网站首页
词典首页
请输入您要查询的文言文:
文言文经典名篇大全共收录21229篇文言文,基本涵盖了全部常用文言文的释义及阅读试题,是语文学习的有利工具。
韩愈《论佛骨表》节选原文及翻译
沈括《雌黄改字》原文及翻译
浅析文言文断句法
《校人烹鱼》原文及翻译
张骞史记文言文翻译
《北史·元愉传》原文及翻译
戴名世《河墅记》原文及翻译
《有盲子道涸溪》原文及翻译
文言文《战国策》原文注释赏析
文言文《卖柑者言》赏析
《新唐书·张仲方传》原文及翻译
《老妪与虎》“曾有老妪山行,见一兽如大虫”阅读答案及翻译
宋史文言文练习
《寡人之于国也》原文及译文
文言文若夫淫雨霏霏解答题
孔子世家赞文言文阅读答案
通过文言文游意人生
《明史张溥传》文言文专题练习
《南齐书·王延之传》原文及翻译
高考文言文偏义复词知识点总结
“古之圣王,所以潜处重闱之内而知万里之情”阅读答案及翻译
“杨畋,字乐道”阅读答案解析及翻译
《后汉书·班梁列传》原文及翻译
中考语文文言文:官职人物常用词
“谢胐,字敬冲,陈郡阳夏人也”阅读答案及翻译
文言文伤仲永提速练习
《农桑辑要养蚕收种》文言文翻译
《晋故振威将军建宁太守爨府君之墓》原文及翻译
高考文言文知识
“黄帝者,少典之子。姓公孙,名曰轩辕”阅读答案及原文翻译
年羹尧镇西安时文言文阅读及答案
孟子见蔡桓公文言文阅读题及答案
文言文的修辞方法翻译难点点拨
《武王问治国之道》阅读答案及原文翻译
《兰亭集序》译文及注释
童蒙吉《刘公平倭冢记》阅读答案解析及原文翻译
文言文阅读理解练习附答案
“何远字义方,东海郯城人”阅读答案及原文翻译
徐渭《豁然堂记》阅读答案及原文翻译赏析
《九灵出房集·丹溪翁传》原文及翻译
“颜师鲁,字几圣,漳州龙溪人”阅读答案及原文翻译
钱谦益《游黄山记》阅读答案解析及句子翻译
《大唐新语·狄仁杰》原文及翻译
阅读文言文世说新语·文学并做练习
《宋书·朱修之传》文言文阅读
欧阳修《上杜中丞论举官书》原文及翻译
高中文言文常考字词
文言文翻译失分点
学弈的文言文翻译
郑板桥读书文言文翻译
文言文《山中与裴秀才迪书》译文及赏析
“来歙字君叔,南阳新野人也”阅读答案解析及翻译
“成遵,南阳穰县人也”阅读答案解析及翻译
《谏太宗十思疏》原文及翻译
不二斋文言文翻译
猫说文言文翻译
文言文通假字的知识点
三告投杼文言文翻译
高中语文文言文练习题及答案
“韦鼎,字超盛,京兆杜陵人也”阅读答案及翻译
《顾荣施炙》原文及翻译
文言文《岳阳楼记》译文及赏析
《勿斋记》文言文阅读译文及答案
《齐人说靖郭君》原文及翻译
高考语文复习快速读懂文言文的技巧
《新唐书·韦弘机传》文言文原文及翻译
欧阳修《答祖择之书》原文及翻译
高考文言文复习指导巩固文言文基础的途径
高考文言文翻译答题要领
《荣累之辨》阅读答案及原文翻译
“张之洞,字香涛,直隶南皮人”阅读答案及原文翻译
《汉书·段会宗传》原文及翻译
文言文《王勃故事》原文及翻译
《论修身》原文及翻译
《三国志·吴书·朱桓传》原文及翻译
文言文翻译的十种方法
宋濂《看松庵记》阅读答案解析及原文翻译
魏书十八之《阎温传》原文及翻译
侯方域“马伶传文言文阅读及答案和译文
《南史·袁粲传》原文及翻译
《褐夫字说》原文及翻译
《顾亭林居家恒服布衣》原文及翻译
《绝妙好辞》文言文阅读
文言文阅读的练习题
高一语文文言文学习方法
《李揆传》“李揆字端卿,陇西成纪人”阅读答案及原文翻译
苏轼《墨妙亭记》原文和译文
《山中与裴秀才迪书》原文及译文
语文复习考题:文言文习题
“许文岐,字我西,仁和人”阅读答案解析及翻译
宋濂《桃花涧修禊诗序》阅读答案及原文翻译
杜环小传文言文阅读
四十二章经第一章文言文
琢玉成器文言文翻译
文言文习题
班超字仲升文言文翻译
课内文言文翻译及试题答案
初中生如何学习文言文
胡翰传文言文翻译
欧阳修《答吴充秀才书》阅读答案及原文翻译
文言文《雉鸟报复》课后习题与答案
《教学相长》原文及翻译
《后汉书·许劭传》原文及翻译
文言文细柳营练习题与答案
《晏子谏齐景公》文言文翻译
曹学位《游武夷记》阅读答案及原文翻译
目贵文言文解析
杀驼破瓮文言文阅读
《北史·孟尝君列传》原文及翻译
《公孙仪相鲁而嗜鱼》阅读答案及原文翻译
张衡传原文及译文
《陈情表》文言文课堂实录
“余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观”阅读答案及翻译
《鸿门宴》“沛公旦日从百余骑来见项王”阅读答案及原文翻译
《明史·胡深传》原文及翻译
文言文教学经验分享
《三国志·袁术传》原文及翻译
智伯索地文言文翻译
纥干狐尾文言文译文以及注释
高中语文文言文背诵技巧
[首页]
[上一页]
[149]
[150]
[151]
[152]
[153]
[154]
[155]
[下一页]
[末页]
共有 21229 条记录 页次: 152/177
Copyright © 2000-2024 Suppus.net All Rights Reserved