文言文 | 《旧唐书·卢简求传》原文及翻译 |
释义 | 旧唐书 原文:卢简求,字子臧,长庆元年登进士第,释褐江西王仲倚从事。又从元稹为浙东、江夏二府掌书记。裴度镇襄阳,保厘洛都,皆辟为宾佐,奏殿中侍御史。入朝,拜监察。裴度镇太原,复奏为记室。入为殿中,赐绯。牛僧孺镇襄汉,辟为观察判官。入为水部、户部二员外郎。会昌末,讨刘稹,诏以许帅李彦佐为招讨使。朝廷以简求累佐使府,达于机略,乃以简求为忠武节度副使知节度事、本道供军使。入为吏部员外,转本司郎中,求为苏州刺史。时简辞镇汉南,弘正为侍郎,领使务,昆仲皆居显列,时人荣之。既而宰执不协,弘正出镇,罢简求为左庶子分司。数年,出为寿州刺史。九年,党项叛,以简求为四镇北庭行军、泾州刺史、泾原渭武节度押蕃落等使、检校左散骑常侍、上柱国、范阳县男、食邑三百户。 译文/翻译:卢简求,宇子臧,长庆元年考中进士科,始任江西王仲舒的从事。又跟随元稹担任浙东、江夏两个幕府的掌书记。裴度镇守襄阳,治理并安定洛都,都征辟他为宾佐,上奏举荐他任殿中侍御史。召入朝廷,拜任监察御史。裴度镇守太原,又上奏举荐他任记室。入朝担任殿中侍御史,被赐予绯色官服。牛僧孺镇守襄汉,征辟他任观察判官。入朝担任水部、户部二员外郎。会昌末年,讨伐刘稹,皇帝下诏命许帅李彦佐任招讨使。朝廷认为卢简求多次在幕府任职,善于谋划,富有策略,于是任命卢简求为忠武节度副使行使节度使职权,并授予他本道供军使之取。入朝担任吏部员外郎,转任吏部郎中, ( 后来自己 ) 请求出任苏州刺史。当时卢简辞镇守汉南,卢弘正任侍郎,兼任转运使职务,兄弟都在显要的位置上,当时的人认为这是很荣耀的事。不久, ( 他们 ) 与宰相不和,卢弘正出京到藩镇 ( 任节帅 ) ,卢简求也被免去原来的官职而以左庶子的身份在分司任职。数年后, ( 卢简求 ) 出任寿州刺史。九年,党项叛乱,朝廷任命卢简求为四镇北庭行军、泾州刺史、泾原渭武节度押蕃落等使、检校左散骑常侍、上柱国、范阳县男,食邑三百户。十一年,升任检校工部尚书、定州刺史、御史大夫、义武军节度、北平军等使。十三年,任检校刑部尚书、凤翔尹、风翔陇西节度观察等使。十四年八月,代替裴休任大原尹、北都留守,充任河东节度观察等使。 |
随便看 |
|
文言文经典名篇大全共收录21229篇文言文,基本涵盖了全部常用文言文的释义及阅读试题,是语文学习的有利工具。