对联全文
上联:龙飞留荡漾祥云映神州壮美
下联:蛇舞带铿锵吉乐催大众图强
参考注释
龙飞
[promote] 旧时比喻升官提职
吾兄既凤翔,王子亦龙飞。——傅咸《赠何劭王济》
荡漾
[ripple;undulate] 飘荡;起伏不定
湖水荡漾
渌水荡漾清猿啼。——唐· 李白《梦游天姥吟留别》
祥云
[propitious cloud] 旧指象征祥瑞的云气,传说中神仙所驾的彩云
神州
(1) [the Divine Land (a poetic name for China)]∶古时称中国为“赤县神州”(见于《史记·孟子荀卿列传》),后用“神州”做中国的别称
神州大地
(2) [the capital of a country]∶指京城
春风杨柳万子条,六亿神州尽舜尧。——mao1泽1东《送瘟神》
壮美
[magnificent] 健美;雄壮美丽
最壮美的景色
铿锵
[clangorous;sonorous] 形容乐器声音响亮节奏分明,也用来形容诗词文曲声调响亮,节奏明快
大众
(1) [the crowd of people]∶众多的人
(2) [the masses]∶泛指民众,群众
大众歌曲