与同年李定言曲水闲话戏作原文海燕参差沟水流,同君身世属离忧。 相携花下非秦赘,对泣春天类楚囚。 碧草暗侵穿苑路,珠帘不卷枕江楼。 莫惊五胜埋香骨,地下伤春亦白头。
诗词问答问:与同年李定言曲水闲话戏作的作者是谁?答:李商隐 问:与同年李定言曲水闲话戏作写于哪个朝代?答:唐代 问:与同年李定言曲水闲话戏作是什么体裁?答:七律 问:李商隐的名句有哪些?答:李商隐名句大全 李商隐与同年李定言曲水闲话戏作书法欣赏 与同年李定言曲水闲话戏作书法作品
译文和注释译文 像海燕雄雌分飞,像沟水东西分流,我和你一般身世满怀忧戚离家飘游。 相携漫步花下却抑抑不乐,并非因寄人篱下身为赘婿,而是由于像楚囚般沉沦,在明媚春日怎能不涕泪交流? 看碧绿的芳草郁郁葱葱,暗暗地伸延进园中小路,珠帘儿也不打开,只剩下一座空楼。 莫要去惊叹,佳人香骨沈埋水底,她若地下有知,也会因伤春而愁白了头。 注释 同年:于同一年考上进士的人,称同年。 李定言:事迹不详。唐许浑《丁卯集》有《李定言殿院衔命归阙,拜员外郎,俄迁右史,因寄》一诗。 曲(qū)水:即曲江,长安游赏胜地。 海燕参(cēn)差(cī):用卓文君《白头吟》“今日斗酒会,明旦沟水头。躞蹀御沟上,沟水东西流”语意,亦喻男女分离。参差,上下不齐。 沟水流:比喻男女分离。 属:相同。 花:比青楼女、妾媵之类。 秦赘(zhuì):春秋秦俗家富子壮即分户,家贫子壮即出赘,后因称赘婿为秦赘。 苑(yuàn):指曲江之芙蓉苑。 枕江楼:靠曲江的楼殿。 五胜:指水。 埋香骨:用的是西施沉江的典故,此谓所思艳色已埋于地下。 诗文赏析对于此诗的创作背景,陆昆曾《李义山诗解》认为:“此必义山与李同有冶游之事,因其人早逝,而感赋是诗也。” |