吴兴杂诗原文交流四水抱城斜,散作千溪遍万家。 深处种菱浅种稻,不深不浅种荷花。
诗词问答问:吴兴杂诗的作者是谁?答:阮元 问:吴兴杂诗写于哪个朝代?答:清代 问:吴兴杂诗是什么体裁?答:七绝 阮元吴兴杂诗书法欣赏 吴兴杂诗书法作品
译文和注释译文 四条河流交错环抱着吴兴城,它们的流向与城墙偏斜。这四条河又分出许多溪水,溪水边居住着许多人家。 居民们利用这大好的自然条件,在水深的地方种上菱角,水浅的地方种植水稻,在那不深不浅的水域里种上荷花。 注释 吴兴:今浙江省湖州市。 杂诗:题目中不指明题材内容的诗。 交流四水:即“四水交流”:四条河流交错地流通。交流,交叉沟通。四水,湖州城附近有西苕溪、东苕溪,二水合成霅溪,另有一条东去的运河。 抱城斜(xiá):绕着城斜流。斜,指环城的河流并不是和城墙构成平行直线而是斜斜地流着。 散作:分散成。 千溪:很多条流水。千,与后面的“万”同用以形容数量多,均不是确数。 遍:遍及。 深处:水深的地方。 菱(líng):水生草本植物,果实叫菱角,可食。 诗文赏析 “交流四水抱城斜,散作千溪遍万家。”写吴兴地处水乡的特殊自然风光。读者首先注意到两句中的三个数量词,它们写出了密而不紊的一片水系。“四水”是主干,“千溪”是支流,“万家”则意味着更多的支流。通过“交流”、“散作”“遍”等动词勾勒,读者仿佛凌空鸟瞰,一望收尽吴兴水乡风光。被这密如蛛网的水系所分割,江南绿野就变成许多色块组成的锦绣。“抱城斜”是指环城的干流与城墙有一定走向上的斜度,是自然形成的一种势态,大大小小的水流都是活水,它们给江南原野带来了生机。 |