酒泉子原文花映柳条,闲向绿萍池上。凭栏干,窥细浪,雨萧萧。 近来音信两疏索,洞房空寂寞。掩银屏,垂翠箔,度春宵。 日映纱窗,金鸭小屏山碧。故乡春,烟霭隔,背兰釭。 宿妆惆怅倚高阁,千里云影薄。草初齐,花又落,燕双飞。 楚女不归,楼枕小河春水。月孤明,风又起,杏花稀。 玉钗斜篸云鬟重,裙上金缕凤。八行书,千里梦,雁南飞。 罗带惹香,犹系别时红豆。泪痕新,金缕旧,断离肠。 一双娇燕语雕梁,还是去年时节。绿杨浓,芳草歇, 柳花狂。 诗词问答问:酒泉子的作者是谁?答:温庭筠 问:酒泉子写于哪个朝代?答:唐代 问:温庭筠的名句有哪些?答:温庭筠名句大全 译文和注释译文 在这花红柳绿的春天,我闲游在绿萍池边,倚身在栏杆上,凝视着池上细波连连。那潇潇细雨如我的思愁绵绵。 近来他的书信稀疏难见,我更难忍洞房的寂寞无边。且打开银屏放下竹帘,苦熬这长长的春夜,只怕又是孤愁难眠。 注释 酒泉子:原为唐教坊曲,以酒泉郡作为调名,后用为词牌名。《金奁集》入“高平调”。一般以温庭筠体为正格。全词以四平韵为主,四仄韵两部错叶。 “花映”二句:花柳相映,正是好景,谁知风吹花落,坠于池上绿色浮萍中。闲,一作“吹”。 凭:倚。阑干:即栏杆。萧萧:一作“潇潇”,形容细雨连绵。 “近来”二句:近来没有远方信息,洞房之中更觉寂寞。两疏索,指双方都未得到音信。疏索,稀疏冷落。洞房,幽深的闺房。南北朝庾信《小园赋》:“岂必连闼洞房,南阳樊重之地;绿墀青琐,西汉王根之宅。” “掩银屏”三句:银色屏风遮掩,翠色竹帘下垂,苦度春夜。银屏,镶嵌银丝花纹的屏风,以示华丽。箔(bó),一作“幕”,一作“泊”,意指竹帘子。《新唐书·卢怀慎传》:“门不施箔。”唐徐坚《初学记》卷二十五引《西京杂记》曰:“昭阳殿织珠为帘,风至则鸣,如金玉珠玑。”所以也称“珠帘”或“珠箔”。 诗文赏析温庭筠“士行尘杂,不修边幅”致使“累年不第”仕途上的失意。于是他常年流连沉溺在秦楼楚馆、烟花巷柳之地,观察她们的一举一动,与她们沟通,感受到了她们相思缠绕的苦楚和望穿秋水的无奈。此词即为表现女子闺怨而作,其具体创作时间难以考证。 |