对联全文
上联:美味佳肴迎来八方贵客
下联:热情笑脸温暖九州人心
对联美味佳肴迎来八方贵客 热情笑脸温暖九州人心书法欣赏

对联【美味佳肴迎来八方贵客 热情笑脸温暖九州人心】书法集字作品欣赏
参考注释
美味佳肴
(1) [slap-up feed]∶上等的、第一流的食品
一顿美味佳肴…还有雪利酒
(2) [dainty dish]∶精致可口的饭菜
准备摆在国王面前的美味佳肴
(3) [delectable morseks]∶味道鲜美的食品
分开坐着,大口嚼他自已的美味佳肴
八方
[all directions;the eight points of the compass] 东、西、南、北、东南、西南、西北、东北八个方向
贵客
[respected guest] 尊贵的客人
贵客将自何所至也?——唐· 李朝威《柳毅传》
热情
[fervent;warm] 具有强烈感情、激情或热心的特点的
用热情的话规劝
笑脸
[smiling face] 带笑的脸庞
处处有笑脸
温暖
(1) [sense the warmth]∶使人心里觉得暖和
上级的关怀温暖了群众的心
(2) [warm]∶和暖
温暖的春天
九州
(1) [China]∶中国的别称
(2) [Kyushu]∶日本四主岛中最南的岛
人心
(1) [the will of the people]∶指人的感情、愿望等
全国久蛰之人心,乃大兴奋。——孙文《黄花冈七十二烈士事略序》
这是人心所向,大势所趋
(2) [conscience]∶良心