古诗 | 灼艾 |
朝代 | 宋代 |
作者 | 范成大 |
释义 | 灼艾原文血忌详涓日,尻神谨避方。艾求真伏道,穴按古明堂。 谢去群巫祝,胜如几药汤。 起来成独笑,一病搅千忙。 诗词问答问:灼艾的作者是谁?答:范成大 参考注释血忌旧俗指忌讳见血的日子,逢该日不杀牲。 汉 王充 《论衡·讥日》:“如以杀牲见血,避血忌、月杀,则生人食六畜,亦宜辟之。” 汉 王充 《论衡·辨祟》:“血忌不杀牲。” 宋 范成大 《灼艾》诗:“血忌详涓日,尻神谨避方。” 涓日涓吉。《乐府诗集·宋章庙乐舞歌·登歌之一》:“帝容承祀,练时涓日。” 宋 邵伯温 《闻见前录》卷二:“涓日,以次备法驾羽卫前导赴宫。”《宋史·乐志八》:“涓日洁齐,有严厥祀。”参见“ 涓吉 ”。 尻神见“ 尻轮神马 ”。 伏道(1).暗道,隐秘的通道。《西游补》第七回:“未来世界中,又有一条伏道,通矇瞳世界。” (2).指利用地形埋伏军队以袭击敌人的策略。 宋 苏洵 《权书上·攻守》:“大山峻谷,中盘絶径,潜师其间。不鸣金,不挝鼓,突出乎平川以衝敌人腹心者曰伏道。” 明堂(1) 〈方〉∶打晒粮食的场地;院子 (2) ∶古代帝王宣明政教、举行大典的地方 归来见天子,天子坐明堂。——《乐府诗集·木兰诗》 巫祝古代称事鬼神者为巫,祭主赞词者为祝;后连用以指掌占卜祭祀的人。《礼记·檀弓下》:“君临臣丧,以巫祝桃茢执戈,恶之也。” 晋 葛洪 《抱朴子·道意》:“巫祝小人,妄説祸祟。” 宋 范成大 《灼艾》诗:“谢去羣巫祝,胜如几药汤。” 胜如超过 她继母对她非常好,胜如她的亲生母亲 起来(1) (2) 向上;向高处 把孩子抱起来 中国人民站起来了 拿起来 (3) 离开床,有时用于命令或号令 起来,起来,我的朋友,放下你的书本 独笑独自喜笑;自乐。《汉书·张敞传》:“ 敞 身被重劾,及使者至,妻子家室皆泣惶惧,而 敞 独笑曰:‘……此天子欲用我也。’”《北史·房彦谦传》:“﹝ 谦 ﹞尝从容独笑,顾谓其子 玄龄 曰:‘人皆因禄富,我独以官贫,所遗子孙,在於清白耳。’” 唐 李白 《九日》诗:“窥觴照欢颜,独笑还自倾。” 清 王履亨 《自戏》诗:“睡起莞然成独笑,分明兴味少年郎。” |
随便看 |
古诗文大全包含361833首古诗文,基本涵盖了全部常用诗词的释义及赏析,是语文学习及写作的有利工具。