原文我不践斯境,岁月好已积。 晨夕看山川,事事悉如昔。 微雨洗高林,清飙矫云翮。 眷彼品物存,义风都未隔。 伊余何为者,勉励从兹役。 一形似有制,素襟不可易。 园田日梦想,安得久离析。 终怀在归舟,谅哉宜霜柏。
诗词问答问:《乙巳岁三月为建威参军使都经钱溪》的作者是谁?答:陶渊明 问:该诗写于哪个朝代?答:魏晋 问:陶渊明的名句有哪些?答:陶渊明名句大全 译文和注释译文 未再踏上这片地,岁月层层已堆积。 早晨傍晚看山川,事事没变如往昔。 微雨洗尘林木爽,疾风吹鸟更高飞。 顾念山川万物茂,风雨适时不相违。 我今不知是为何,勤苦从事这差役? 身体好似受拘束,怀抱志向不可移。 日日梦想回田园,哪能如此久分离? 最终仍将归故里,霜中松柏自挺立。 注释 乙巳岁:即晋安帝义熙元年(405年)。建威参军:建威将军参军。建威将军为刘敬宣,时任江州刺史。 践:踏,经由。斯境:这个地方。 好已积:即“已好积”。好:甚。已积:已经很久。积:多。 悉:都。如昔:如同昔日。 飙(biāo):疾风,暴风。矫:举起。这里指高飞。云翮(hé):云中的鸟儿。翮:鸟的翅膀,这里代指鸟。 眷(juàn):眷顾,顾念。品物:指万类庶物。 义风:适宜的风,犹“和风”。未隔:无所阻隔。谓风雨适时,万物并茂,无所阻隔。 伊:语助词,无意义。何为:为何,为什么。 勉励:这里有勤苦努力的意思。兹役:这种差事。 一形:一身,诗人自指。形:身体。制:限制,约束。 素襟(jīn):平素的志向。襟:胸襟。易:改变。 日:每天。 离析:分开。 归舟:逯本作“壑舟”。壑(hè)舟:深谷激流中的小舟,喻流逝不停的时间。 谅哉:确实如此的意思。谅:诚。哉:句中语气助词。宜:应该做。霜柏:霜中的松柏。比喻坚贞的品行、节操。 诗文赏析此诗作于晋安帝义熙元年(405年),陶渊明四十一岁。义熙元年(405年)三月,刘敬宣上表晋安帝自请辞职。陶渊明大概就是为刘敬宣上表辞职之事奉命出使京都,出使途中经钱溪(今安徽省贵池县梅根港)时,写下这首诗。 |