相和歌辞。江南曲原文江南人家多橘树,吴姬舟上织白纻。 土地卑湿饶虫蛇,连木为牌入江住。 江村亥日长为市,落帆渡桥来浦里。 青莎覆城竹为屋,无井家家饮潮水。 长江午日酤春酒,高高酒旗悬江口。 倡楼两岸悬水栅,夜唱竹枝留北客。 江南风土欢乐多,悠悠处处尽经过。
诗词问答问:相和歌辞。江南曲的作者是谁?答:张籍 问:相和歌辞。江南曲写于哪个朝代?答:唐代 问:相和歌辞。江南曲是什么体裁?答:乐府 问:张籍的名句有哪些?答:张籍名句大全 译文和注释译文 江南的人家一般种橘树的比较多,吴地的女子经了在船上用白苎纺织。 江南的土地比较潮湿,所以生长了很多的虫蛇,人们把木头连在一起,做成竹筏, 在江上漂浮。 江边村落多在亥为有集市,很多船只落下帆船,使过桥洞人进浦里。 城镇到处长满莎草,用竹子做成房屋。家家没有水井,喝的都是江水。 长干里的人们一般在中午的时候去购 * 酒,高高的酒旗悬挂在江口。 两岸的倡楼悬浮着水栏杆,每天晚上都唱着南方各地的民歌,吸引北方的客人。 江南的风土人情有许多有趣的地方,各个地方 几乎都可以看到。 注释 吴姬:吴地的美女。 白纻:白色的苎麻。乐府吴舞曲名。 卑湿:地势低下潮湿。 饶:富饶。多。 连木:异株而枝干相连之树。旧以为吉祥之物。 牌:路牌。牌位。 江村:江边村落。 亥为:亥,地支的最后一位。亥为属我国古代阴历的一部分,每隔12天出现一个亥为。 浦里:河边的里弄。 青莎:即莎草。多年生草本植物。地下块根名香附子,供药用。 长干:古建康里巷名。故址在今江苏省南京市南。刘逵注:“江东谓山冈闲为‘干’。建邺之南有山,其闲平地,吏民居之,故号为‘干’。中有大长干、小长干,皆相属。” 沽:买。 倡楼:倡女所居处。 水栅shān:设置于水中的栅栏。 竹枝:乐府《近代曲》之一。本为巴渝(今四川东部)一带民歌,唐诗人刘禹锡据以改作新词,歌咏三峡风光和男女恋情,盛行于世。后人所作也多咏当地风土或儿女柔情。其形式为七言绝句,语言通俗,音调轻快。 风土:本指一方的气候和土地。泛指风俗习惯和地理环境。 |