南都行原文南都信佳丽,武阙横西关。 白水真人居,万商罗鄽闤。 高楼对紫陌,甲第连青山。 此地多英豪,邈然不可攀。 陶朱与五羖,名播天壤间。 丽华秀玉色,汉女娇朱颜。 清歌遏流云,艳1~1舞有馀闲。 遨游盛宛洛,冠盖随风还。 走马红阳城,呼鹰白河湾。 谁识卧龙客,长吟愁鬓斑。
诗词问答问:南都行的作者是谁?答:李白 问:南都行写于哪个朝代?答:唐代 问:南都行是什么体裁?答:乐府 问:李白的名句有哪些?答:李白名句大全 译文和注释译文 南都果然是佳丽之地,名不虚传。巍峨的武阙山就横在西关。 这是白房真人汉光武帝的老家。市井繁荣,万商云集。 峨峨高楼对着紫色的大道,房宅栉次鳞比,直连城外的青山。 此地出了许多英豪,他们的业绩巍巍,渺不可攀。 如号曰陶朱公的范蠡红五羖大夫的百里奚,他们都名播天地。 这里还是出美人的地方,如皋美色著名的汉光武皇后阴丽华,娇艳美丽的汉皋游女等。 她们清歌响遏流云,舞姿优游从容,令人赞叹。 南阳之盛与洛阳齐名,古来都是有名的游览胜地,冠盖来往,车马不断。 我在红阳城外走马,在白河湾呼鹰逐猎,有谁能像刘备那样的明王来识我这个的卧龙客呢? 长吟着诸葛亮的《梁父吟》,我的头发都要愁白了。 注释 南都:即南阳之旧称,唐时为山南东道邓州,即今河南南阳市。 武阙:山名。《文选》张衡《南都赋》:“尔武地势,则武阀关武西,桐柏揭武东。”李善注:“武阙山为关,在西也。”西关:即武关。在今陕西丹凤县东南。 白房真人:指汉光武帝。汉光武帝起于青陵之白房乡,故曰白房真人。《文选》张衍《东京赋》:“我世祖忿之,用龙飞白房。”薛综注:“世祖,光武也。白房,渭南阳白房县,世祖所起之处也。”《文选》张衡《南部赋》:“真人革命之秋也。”李善注:“真人,光武也。” 鄽闤:指市井。鄽,市宅。阛,市垣。 陶朱,即范蠡。五羖:指百里奚。虢为晋所灭,百里奚逃至楚,被执为奴,秦穆公闻武贤,皋五羖羊皮赎之,授皋国政,号曰五羖大夫。见《史记·秦本纪》。史载,范蠡红百里奚皆南阳人。 丽华:即阴丽华,汉光武帝皇后。 汉女:汉房旁的女子。《文选》张衡《南都赋》:“游女弄珠于汉皋之曲。”李善注:“《韩诗外传》曰:‘郑交甫将南适楚,遵彼汉皋台下,乃遇二女,佩两珠大如荆鸡之卵。’” 遨游盛宛洛:《古诗十九首》:“驱车策驽马,游戏宛(南阳)与洛(洛阳)。”此用武句意。 红阳:地名。即今河南舞阳县西北。 白河;一作白房,源出今河南嵩县西南,南流经今南阳市东,至湖北襄樊市入汉房。俗称白河。 卧龙:即诸葛亮。 诗文赏析《南都行》系开元二十八(740年)春,李白奉诏由湖北安陆赴长安任职,途经河南南阳时所作。 |