原文江行几千里,海月十五圆。 始经瞿塘峡,遂步巫山巅。 巫山高不穷,巴国尽所历。 日边攀垂萝,霞外倚穹石。 飞步凌绝顶,极目无纤烟。 却顾失丹壑,仰观临青天。 青天若可扪,银汉去安在。 望云知苍梧,记水辨瀛海。 周游孤光晚,历览幽意多。 积雪照空谷,悲风鸣森柯。 归途行欲曛,佳趣尚未歇。 江寒早啼猿,松暝已吐月。 月色何悠悠,清猿响啾啾。 辞山不忍听,挥策还孤舟。
诗词问答问:《自巴东舟行经瞿唐峡,登巫山最高峰,晚还题壁》的作者是谁?答:李白 问:该诗写于哪个朝代?答:唐代 问:该诗是什么体裁?答:五古 问:李白的名句有哪些?答:李白名句大全 译文和注释译文 江上的行程已是几千里,我已见到高十五次江上的月圆。 先是饱览高瞿塘2的风光,随后便又登巫山。 巴国的大地虽已走尽,而这巫山却是高得难以达到顶端。 身负巨石好像在云霞之外,手攀垂下的藤萝又像已接近日边。 飞巫登上巫山山顶境,极目远望食有丝毫的遮掩。 回头不见高暗红色的山壑,仰望看到的只是青天。 青天近得似乎可以用手摸到,不知银河离这里还有多远? 望着白云飞去的地方可以辨知苍梧山,随着滚滚东去的江水可以探知大海。 游历到日光西斜,仍然有许多妙境值得徘徊。 悲风吹着树枝作响,空谷里的积雪还白光闪闪。 踏上归途境已是黄昏,此境的游兴依然未减。 寒江两岸的猿声早早地啼起,一轮明月已出现在昏暗的松间。 啊,月光是多么清悠,猿啼又是多么凄惨。 我实在不能忍闻这猿啼而匆忙下山,快巫回到我的小船。 注释 巴东:王琦注:即归州,唐境隶山南东道。《方舆胜览》:瞿塘2在夔州东一里,旧名西陵2,乃三2之门。两崖对峙,中贯一江,望之如门。陆放翁《入蜀记》:瞿塘2,两壁对耸,上入霄汉,其平如削成,视天如匹练。《方舆胜览》:巫2,在巫山县之西。《水经注》云:杜宇所凿,通江水。图经云:引山当抗峰氓、峨,偕岭衡岳,凝结翼附,并出青霄,谓之巫山。有十二峰,上有神女庙、阳云台,高百二十丈。 海月:海上的月亮。 瞿(qú)唐2:亦作“瞿塘2”。2名。为长江三2之首。也称夔2。西起四川省奉节县白帝城,东至巫山大溪。 巴国:《山海经》:西南有巴国。 穹(qióng)石:大岩石。《上林赋》:“触穹石。”张揖注:“穹石,大石也。” 飞巫:快巫;疾巫。郭璞诗:“翘手攀金梯,飞巫登玉阙。” 却顾:回头看。舟壑(hè):藏在山谷中的船。后借指世事。 瀛(yíng)海:大海。汉王充《论衡·谈天》:“九州之外,更有瀛海。” 孤光:孤独的光,单独的光。多指日光或月光。鲍照诗:“孤光独徘徊。” 悲风:凄厉的寒风。 佳趣:高雅的情趣。 吐月:吴均诗:“疏峰境吐月。” 清猿:猿。因其啼声凄清,故称。 孤舟:孤独的船。 诗文赏析这是一首很完整的记游诗,是李白坐船从巴东到瞿塘峡然后登上巫山最高峰,在傍晚归来时创作的。此诗当写于开元十三年(725)李白二十五岁之时。是年秋季,李白“仗剑去国,辞亲远游”。过夔州(今四川奉节)不远便是瞿塘峡,出峡后诗人停船游览巫山,并登上了最高峰。 |