杂曲歌辞长干曲四首原文君家何处住,妾住在横塘。停船暂借问,或恐是同乡。 家临九江水,来去九江侧。同是长干人,自小不相识。 下渚多风浪,莲舟渐觉稀。那能不相待,独自逆潮归。 三江潮水急,五湖风浪涌。由来花性轻,莫畏莲舟重。 诗词问答问:杂曲歌辞长干曲四首的作者是谁?答:崔颢 问:杂曲歌辞长干曲四首写于哪个朝代?答:唐代 问:杂曲歌辞长干曲四首是什么体裁?答:乐府 问:崔颢的名句有哪些?答:崔颢名句大全 崔颢杂曲歌辞长干曲四首书法欣赏![崔颢杂曲歌辞长干曲四首书法作品欣赏](/uploads/shiwen/202405/09/da47a263684938.jpg) 杂曲歌辞长干曲四首书法作品
译文和注释其一译文 请问大哥你的家在何方。我家是住在建康的横塘。 停下船吧暂且借问一声,听口音恐怕咱们是同乡。 其二译文 我的家临近九江边,来来往往都在九江附近。 你和我同是长干人,从小不相识真是很遗憾。 注释 长干行:乐府曲名。 是长干里一带的民歌,长干里在今江苏省南京市南面。 君:古代对男子的尊称。 妾:古代女子自称的谦词。 横塘:现江苏省南京市江宁区。 暂:暂且、姑且。 借问:请问一下。 或恐:也许。 临:靠近。 九江:原指长江浔阳一段,此泛指长江。 生小:自小,从小时候起。 |