宿扬州原文江横渡阔烟波晚,潮过金陵落叶秋。 嘹唳塞鸿经楚泽,浅深红树见扬州。 夜桥灯火连星汉,水郭帆樯近斗牛。 今日市朝风俗变,不须开口问迷楼。
诗词问答问:宿扬州的作者是谁?答:李绅 问:宿扬州写于哪个朝代?答:唐代 问:宿扬州是什么体裁?答:七律 问:李绅的名句有哪些?答:李绅名句大全 李绅宿扬州书法欣赏 宿扬州书法作品
译文和注释译文 傍晚的烟波笼罩在宽阔的江面,路过金陵已经是落叶纷纷的深秋时节。 叫声高亢的塞北大雁飞过楚地湖泽,深深浅浅的红树中间依稀看到了扬州城。 夜晚石桥上灯火阑珊好似星光闪烁的银河,城外河中游船上的桅杆就像天上星斗。 今日市场朝廷风俗已不似以往繁华,已不需开口询问当年的迷楼在何处。 注释 扬州:即今江苏省扬州市。 江横渡阔:表现了江面的阔大。 烟波晚:傍晚的烟波。 嘹唳(liáo lì):雁叫声。 塞鸿:从塞北飞来的鸿雁,雁于秋深南飞。 楚泽:指扬州一带的湖泊,古代楚地包括湘鄂江浙一带地区。 水郭:江水绕扬州城而过,所以叫“水郭”。 樯:帆船上挂风帆的桅杆。 斗牛:星宿名,即斗宿、牛宿,这里泛指天上星斗。 市朝:交易买卖的场所叫市,官府治事的处所叫朝,市朝风俗变指扬州的社会风气已经改变。 迷楼:隋炀帝下扬州时兴建的宫室。遗址在今江苏省扬州市平山堂附近。 |