名句出处出自唐代刘长卿的《别严士元》 春风倚棹阖闾城,水国春寒阴复晴。 细雨湿衣看不见,闲花落地听无声。 日斜江上孤帆影,草绿湖南万里情。 东道若逢相识问,青袍今日误儒生。 名句书法欣赏 日斜江上孤帆影,草绿湖南万里情。书法作品
译文和注释译文 水国的天气带着初春的寒意,忽晴忽阴,忽好忽坏;在这春风乍起的日子,我所乘的船停泊在苏州城外。 蒙蒙细雨润湿了衣服,自己却没有注意到;枝上的花朵飘落到地上,听不到声响。 薄暮夕阳下,江上孤帆远去;太湖之南碧草如茵,绵延万里。 或许有朋友会问到我的境遇,请转告他们,我这个一介书生,命途多舛,已被“青袍”所误。 注释 严士元:吴(今江苏苏州)人,曾任员外郎之职。 倚棹:泊舟,停船。阖闾城:即今江苏的苏州城。相传春秋时伍子胥为吴王阖闾所筑。 “水国”句:一作“水阁天寒暗复晴”,又作“水国春深阴复晴”。春,一作“犹”。 看:一作“人”。 闲花:指野花。 湖:指太湖。情:一作“程”。 东道:一作“君去”。 青袍:又称青衿。唐代贞观四年(630)规定,八品九品官员的官服是青色的。上元元年(674)又规定,八品官员服深青,九品官员服浅青。 日:一作“已”。 儒生:诗人的自称。 简评写这首诗的年代和写诗的背景,现无可稽查。从诗的内容看,两人是在苏州偶然重遇,而一晤之后,严士元又要到湖南去,所以刘长卿写诗赠别。此诗大约作于至德三年(758年)初,诗人第一次被贬,行将赴任之际。 |