名句出处出自宋代陈亮的《虞美人·东风荡飏轻云缕》 东风荡飏轻云缕,时送萧萧雨。水边台榭燕新归,一点香泥,湿带落花飞。 海棠糁径铺香绣,依旧成春瘦。黄昏庭院柳啼鸦,记得那人,和月折梨花。 名句书法欣赏 黄昏庭院柳啼鸦,记得那人,和月折梨花。书法作品
译文和注释译文 东风轻轻地吹拂,云儿缕缕随风飘过。萧萧春雨时紧时缓不停歇。茫茫水边的小楼阁,新归的燕子忙筑窝。口衔香泥穿烟雨,落花粘身频飞过。 小径上落满了海棠花,缤纷斑斓花香四发。绿肥红瘦人愁煞。更哪堪,黄昏时节,庭院里柳树落啼鸦。还记得吗,朗月如辉的月光下,那人带着素洁的月色,轻轻地摘下如雪的梨花。 注释 虞美人:词牌名,此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,因以为名。又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。 荡飏(yáng):飘扬,飘荡。 缕(lǚ):一条一条地。 萧(xiāo)萧雨:形容雨声萧萧。 水边二句:谓新归双燕衔泥筑巢。台榭(xiè),建筑在高台上临水的四面敞开的楼阁。 糁(sǎn):掺和。 香绣:这里指海棠花瓣。 成春瘦:花落则春光减色,有如人之消瘦,此言春亦兼及人。 柳啼鸦:归鸦啼于柳上。 那人:指所思女子。 和月句:极言人与境界之实。宋·晏殊《寓意》:“梨花院落溶溶月。” 简评南陈亮怀有一腔报国之志,多次上书宋孝宗,陈述复国方略,却从未被采纳。长期的乡居生活并没有让他的志向发生改变,磊落不平之气多次借由诗词抒发出来。在陈亮眼里,春光带给他的只有愁和恨,这首《虞美人·春愁》便是其中一首。 |