名句出处出自金朝元好问的《鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉》 候馆灯昏雨送凉,小楼人静月侵床。多情却被无情恼,今夜还如昨夜长。 金屋暖,玉炉香。春风都属富家郎。西园何限相思树,辛苦梅花候海棠。 名句书法欣赏 多情却被无情恼,今夜还如昨夜长。书法作品
译文和注释译文 旅舍中烛光昏暗,室外下着微雨透进阵阵寒凉。心中挂念的人儿也独坐在闺楼中,缕缕月光映照空床。多情的人却被无情的事物所烦扰,受着相思煎熬,只觉得今天夜晚仍像昨夜一样漫长。 那富贵人家豪华的金屋内十分温暖,精美的香炉飘散出薰香,温和可亲的气氛只属于富家子弟。我那文士雅集的庭院中有多少珍贵的相思树木,其中的梅花树辛苦艰难地熬过了寒冬,就是为了迎来海棠开放的春天。 注释 鹧鸪天:词牌名。又名《思佳客》《思越人》《醉梅花》《剪朝霞》《骊歌一叠》等。双调,五十五字,押平声韵。 候馆:泛指接待过往官员或外国使者的驿馆。这里指旅舍。 侵:映照。 还:仍。 金屋:西汉景帝的姐姐长公主之女阿娇,姓陈。西汉武帝刘彻幼时,他的姑姑长公主开玩笑说,欲把女儿阿娇嫁给刘彻。刘彻回答说:“若得阿娇作妇,当作金屋贮之。”后有金屋藏娇的典故。 玉炉:指装饰华丽的香炉。 春风:比喻温和可亲的气氛、环境。 富家郎:富有家庭的青少年。 西园:原指铜雀园,三国魏曹植置此,以招文士,这里指文士雅集的庭园。 何限:多少,几何。 相思树:典出东晋干宝《搜神记》,后以此象征忠贞不渝的爱情。 候:等候,迎接。 |