名句出处出自宋代陆游的《观大散关图有感》 上马击狂胡,下马草军书。 二十抱此志,五十犹癯儒。 大散陈仓间,山川郁盘纡。 劲气钟义士,可与共壮图。 坡陁咸阳城,秦汉之故都。 王气浮夕霭,宫室生春芜。 安得从王师,汛扫迎皇舆? 黄河与函谷,四海通舟车。 士马发燕赵,布帛来青徐。 先当营七庙,次第画九衢。 偏师缚可汗,倾都观受俘。 上寿大安宫,复如正观初。 丈夫毕此愿,死与蝼蚁殊。 志大浩无期,醉胆空满躯。 名句书法欣赏![陆游上马击狂胡,下马草军书。书法作品欣赏](/uploads/mingju/202405/10/a5e4241843405.jpg) 上马击狂胡,下马草军书。书法作品
译文和注释译文 飞身上马前去奋击猖狂的胡虏,下得马来又忙草拟军中的文书。 二十岁时就有这样的雄心大志,五十岁了不料还是个瘦弱穷儒! 大散关和陈仓间有壮丽的山川,河流弯曲盘旋呵山上草木扶疏。 义士身上凝聚一股刚劲的气概,可同他们一起去实现伟业宏图。 咸阳古城周围的地势高低起伏,这一带曾经是秦汉两汉的故都。 如今帝王气象混杂在雾霭之中,从前的宫室满是一片春草荒芜。 怎样才能跟随着王师出征北伐,扫清道路好迎接君王回到故土? 函谷关和黄河一带成了太平地,四面八方车船往来畅通无拦阻。 士兵良马从燕赵地区挑选而来,布绸是打青州徐州运来的货物。 重建京城先要营造君王的祖庙,再依次来修筑四面八方的街路。 派遣的一支队伍捉住了金国国主,观看受降仪式京里人倾城而出。 宫廷里举杯进酒庆贺北伐胜利,要把贞观间繁盛景象重新恢复。 大丈夫哪天能够实现这个心愿,便是死了一生也就没白白虚度。 志向远大要实现却是渺茫无期,醉酒后一身是胆也是空无用处! 注释 大散关图:指大散关作战的地图。大散关在今陕西宝鸡西南,为宋、金相持之地。 狂胡:指金人。 癯(qú)儒:瘦弱书生。癯,瘦。 陈仓:古地名,在今陕西宝鸡。 郁:树木茂密。 盘纡:盘曲迂回。 钟:专注;凝聚。 图:谋划。 坡陁(tuó):险阻不平的样子。 王气:王者之气,即王朝的气运。 夕霭:黄昏的烟雾。 春芜:春天的杂草。 王师:指南宋军队。 汛扫:清除。 皇舆:皇帝的车驾。舆,车。 函谷:关名,在今河南灵宝。 燕赵:战国时国名,均在黄河以北,故可代指北方。 青徐:古州名,青州和徐州均以产绫绢著称。 营:建造。 七庙:古代礼制,天子有七个祖庙。 九衢(qú):泛指四通八达的道路。 偏师:指全军的一部分,以别于主力。 可汗:这里指金主。 倾都:城中所有居民。 上寿:献酒祝寿。 大安宫:唐代宫殿名,此处借指宋宫。 正观:即贞观,唐太宗年号(627-649),为唐朝的强盛时期。 毕:完成。 殊:不同。 期:限度。 简评乾道九年(1173)十月,陆游摄知嘉州,看了宋与金交界的要塞地图——大散关图后作下此诗。嘉州是唐代著名边塞诗人岑参当过刺史的地方。岑参诗中强烈的爱国主义精神使陆游深受感染。 |