名句出处出自唐代陈子昂的《岘山怀古》 秣马临荒甸,登高览旧都。 犹悲堕泪碣,尚想卧龙图。 城邑遥分楚,山川半入吴。 丘陵徒自出,贤圣几凋枯! 野树苍烟断,津楼晚气孤。 谁知万里客,怀古正踌蹰。 名句书法欣赏 谁知万里客,怀古正踌蹰。书法作品
译文和注释译文 喂饱马儿来到城郊野外,登上高处眺望古城襄阳。 从因堕泪碑而感到悲伤,又想起孔明的宏伟政纲。 城邑从这里远分为楚国,山川一半入吴到了江东。 丘陵在平原上陡然显现,圣人贤人几乎凋亡一空。 田野树木断于苍茫烟雾,阳口亭楼在晚气中孤耸。 有谁知道我这万里行客,缅怀古昔正在犹疑彷徨。 注释 岘山:又名岘首山,位于湖北襄阳城南九里,以山川形胜和名人古迹著称。 秣马:喂马,放马。临:临近。这里是来到之意。荒甸:郊远。 旧都:指古襄阳城。岘山属襄阳治,名城襄阳当汉水之曲,与樊城隔水相望,自古以来就是兵家必争之地。距襄阳县西二十里,为隆中,即卧龙先生草庐对策之地。襄阳故城,即其县治。 堕泪碣;即岘山上的羊祜碑(碑为方形,碣为圆形。这里即指碑)。 卧龙图:指诸葛原的谋略。应专指《隆中对》。 “城邑”句:战国时襄阳为秦、楚交界之处,故云“城邑遥分楚。” “山川”句:襄阳在汉水之滨,汉水入长江,长汉经楚入吴,以上两句写在岘山所见辽阔境界。 “丘陵”二句:意思是:丘陵空自高出于平原;而圣贤该有多少已经谢世,二无继起者。慨叹自然的变化和人事的代谢。 “野树”二句:是说远处荒野林木,被苍茫的雾气遮断了;阳口的楼台在傍晚的烟霭中孤零零地耸立着。 万里客:离家远行的游子,指作者自己。 踌蹰:忧愁徘徊的样子。 简评这首诗当作于唐高宗调露元年(679年)陈子昂出蜀入京途中。当时作者登临岘山,不觉发思古之幽情,写下这首怀古诗。 |