名句出处出自五代谭用之的《秋宿湘江遇雨》 江上阴云锁梦魂,江边深夜舞刘琨。 秋风万里芙蓉国,暮雨千家薜荔村。 乡思不堪悲橘柚,旅游谁肯重王孙。 渔人相见不相问,长笛一声归岛门。 名句书法欣赏 乡思不堪悲橘柚,旅游谁肯重王孙。书法作品
译文和注释译文 湘江上阴云笼罩,使人心情郁闷。深夜里徘徊江岸,想起刘琨的远大抱负。 秋风吹动,万里芙蓉花摇曳生姿。暮雨洗尘,千村的薜荔枝苍翠可爱。 乡思难耐,看见橘柚更令人悲叹。羁旅他乡,如被弃的山野之人无人看重。 就是打鱼人和我相见,也不与我说一句话。自管吹着长笛回岛去了。 注释 湘江:即湘水,发源于广西兴安县海阳山,北流至湖南,注入洞庭湖,是湖南省最大的河流。 锁:束缚,封住。 梦魂:梦乡之魂,指思乡之情。 刘琨:晋朝人,少怀壮志,与祖逖相互激励,常闻鸡鸣而起来舞剑,准备为国家作一番事业。后来常用这个故事以表示胸怀壮志。 芙蓉国:湖南省内因广种荷花,故有芙蓉国之称。 薜荔:又名木莲,一种常绿蔓生植物,多生于田野间。古人把它看香草。屈原《九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝。” 橘、柚:这两种水果都盛产于南方,在秋冬成熟。橘一向被称为“嘉树”。 旅游:离家旅行在外。 王孙:本意是贵族子弟,有时也指隐士,这里是作者自指。《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。” 岛门:岛上。 简评这首七律,写于诗人旅游他乡,遇雨受阻,夜泊湘江之中。全诗通过对秋风暮雨景象凄凉的写照,抒发了诗人游子思乡和怀才不遇的感叹。 |