网站首页
词典首页
请输入您要查询的文言文:
文言文经典名篇大全共收录21229篇文言文,基本涵盖了全部常用文言文的释义及阅读试题,是语文学习的有利工具。
《董遇谈“三余”勤读》文言文及翻译
“陆子隆字兴世,吴郡吴人也”阅读答案及翻译
《上梅直讲书》翻译及赏析
文言文翻译满分技巧盘点
宋濂《阅江楼记》原文及译文赏析
文言文人物传记答题技巧
高中《召公谏厉王弭谤》文言文翻译
文言文试题及答案详解
《旧唐书·白居易传》原文及翻译
孟子·告子初二文言文阅读题
中考语文文言文复习:邹忌讽齐王纳谏
刻舟求剑的意思及文言文翻译
高考语文文言文阅读复习题
“谢庄字希逸,陈郡阳夏人,太常弘微子也”阅读答案及原文翻译
答洪驹父书文言文试题
《李将军》文言文练习及答案
角象龙鸣文言文
“沈怀文,字思明,吴兴武康人也”阅读答案及原文翻译
黄宗羲《原君》“后之为人君者不然”阅读答案及翻译
史记·十表·建元以来侯者年表文言文原文及译文
南山集目录序文言文翻译
《哀溺文》阅读答案及原文翻译
浅议新课程背景下的中职文言文语言中的文字教学
《柳子厚墓志铭》原文和翻译
中考语文文言文练习题之王安国直言
“陈大受,字占成,湖南祁阳人”阅读答案及原文翻译
《宋史·袁枢传》文言文原文及翻译
归有光《世美堂后记》阅读答案及原文翻译
学习文言文的捷径
《宋史·程师孟传》原文及翻译
中考语文文言文必背诗词之《相见欢》
文言文言简意赅的翻译技巧
《百家姓·寇》文言文
《记棚民事》阅读答案解析及翻译
《清史稿·螺緙传》原文及翻译
《秋夜小洞庭离宴序》阅读答案
张耒《送秦少章赴临安薄序》阅读答案解析及原文翻译
《吴百朋》文言文翻译
《郑板桥开仓济民》原文翻译及阅读答案
《宋史·许仲宣传》文言文阅读练习及答案
文言文复习与应试的方法和技巧
中考文言文判断句句式
《宋史•康保裔传》“康保裔,河南洛阳人”阅读答案解析及翻译
高考文言文失分原因例题分析
河间游僧的文言文翻译
张自新传的文言文翻译
《铁杵磨针》原文注释及赏析
文言文:祭祖父文
常见文言文虚词于
《元史·赵良弼传》原文及翻译
柳宗元《童区寄传》阅读答案及原文翻译赏析
《宋书·谢述传》原文及翻译
高启《书博鸡者事》原文及翻译
侯方域《赠丁掾序》文言文阅读及译文
文言文师说的课堂实录
《况侯抑中官》阅读答案及原文翻译
文言文中的特殊倒装句式
《赵简子出畋》文言文原译文注释及习题
“刘崇龟镇南海之岁”阅读答案及原文翻译
《旧唐书·崔群传》阅读答案及翻译
《蹇叔哭师》原文及翻译
文言文基础知识之常见虚词解析及练习
《若石之死》文言文的意思翻译
“王褒,字子深,琅邪临沂人”阅读答案及原文翻译
《清史稿·何师俭传》原文及翻译
语文中考文言文练习题
高中文言文实词虚词
文言文翻译高分策略
《吴起守信龙门子凝道记》文言文
《史记·李斯列传》原文及翻译
师说文言文
《不疑偿金》原文及翻译
“杜袭字子绪,颍川定陵人也”阅读答案及原文翻译
《秦士录》原文及翻译
冯梦龙《倪云林事》原文及翻译
又与焦弱侯文言文及翻译
文言文的翻译《核舟记》
“有蜀君子曰苏君,讳洵,字明允,眉州眉山人也”阅读答案及翻译
文言文《生于忧患,死于安乐》译文及注释
《习惯说》原文及翻译
任末负笈从师文言文翻译
“贺若弼,字辅伯,河南洛阳人也”阅读答案及原文翻译
吕端传文言文翻译
《南史·蔡景历传》文言文原文及翻译
《陋室铭》文言文知识点整理
《新唐书·丘和传》原文及翻译
文言文史记精彩节选及解析
陈子昂《春夜别友人》原文及翻译
《祁黄羊去私》阅读答案及原文翻译
蝙蝠文言文全文翻译
七年级语文专项复习:文言文
祈梦决狱的中考语文文言文专练
高中文言文翻译
“程思廉,字介甫,其先洛阳人”阅读答案及原文翻译
高一语文文言文之文言虚词解析
《宋史·唐恪传》原文及翻译
礼记大传的文言文
正正直文言文阅读训练
陆绩怀橘的文言文翻译
《史记·乐毅列传》原文及翻译
戴表元《豢夸二氏戒》原文及翻译
程敏政《夜渡两关记》阅读答案及原文翻译赏析
李白《秋于敬亭送从侄耑游庐山序》原文及翻译
王充博览文言文阅读译文附答案
方苞《兄百川墓志铭》阅读答案及翻译
汲黯的文言文阅读训练和答案
郑日奎《游钓台记》原文及翻译
归去来兮原文及相关释义
魏禧《大铁椎传》文言文原文和翻译
文言文曹刿论战原文及译文
苏洵《管仲论》原文及翻译
“赵凤,幽州人也,少以儒学知名”阅读答案及原文翻译
《老子·小国寡民》原文及翻译
文言文爱情对白爱情语录
《庞统传》文言文阅读题
文言文通假字
语文阅读文言文试题:游沙湖
文言文常用句式:句子成分的省略
手把手教你学文言文断句
文言文判断句类型
[首页]
[上一页]
[62]
[63]
[64]
[65]
[66]
[67]
[68]
[下一页]
[末页]
共有 21229 条记录 页次: 65/177
Copyright © 2000-2024 Suppus.net All Rights Reserved