文言文 | 《新唐书·路岩传》原文及翻译 |
释义 | 新唐书 原文:路岩,字鲁瞻,魏州冠氏人。父群,字正夫,通经术,善属文。性志纯洁,亲殁,终身不肉食。累官中书舍人、翰林学士承旨,文宗优遇之。居循循谦饬,若不在势位者。所与交,虽褐衣之贱,待以礼,始终一节。岩幼惠敏过人,及进士第,父时故人在方镇者交辟之,久乃答。懿宗成通初,自屯田员外郎入翰林为学士,以兵部侍郎同中书门平章事,年三十六。居位八岁,进至尚书左仆射。于是王政秕僻,宰相得用事。岩顾天子荒暗,且以政委己,乃通赂遗,奢肆不法。俄与韦保衡同当国,二人势动天下,时目其党为“牛头阿旁”,言如鬼阴恶可畏也。既权侔则争,故与保衡还相恶。俄罢岩为剑南西川节度使,承蛮盗边后,岩力拊循,置定边军于邛州,扼大度,治故关,取坛丁子弟教击刺,使补屯籍,由是西山八国来朝。以劳迁兼中书令,封魏国公。 译文/翻译:路岩,字鲁瞻,魏州冠氏县人。他父亲路群的字叫正夫,精通经学,善于写文章。心性纯洁,父母去 世后,他一生都不吃荤菜。多次升官后任中书舍人、翰林学士承旨,唐文宗很宠信他。他平时谦恭谨慎, 不像有权势的人,和他交往的,即使是平民,他也以礼相待,始终如一。路岩小时候聪明、反应快超过一 般人,他考中了进士。他父亲任藩镇时的友人争着任命他,很长时间后他才答应了。唐懿宗成通初年,他 从屯田员外郎进入翰林院任学士,后以兵部侍郎身份任同中书门下平章事,才三十六岁。任宰相八年,升 任尚书左仆射。当时皇帝不好好管事,宰相得以专权。路岩看到皇帝糊涂,并把政务交给自己,就接受贿 赂,奢侈放肆不遵法度。不久和韦保衡一起掌权,两个人的权力使全国人害怕,当时称他们的党羽为“牛 头马面”,这是说他们像鬼怪一样凶恶可怕。两人权力相当就争雄,因此他和韦保衡又闹翻了。不久他被 罢相任剑南西川节度使。当时正值南蛮入侵之后,他努力抚慰人民,在邛州设定边军,扼守大度,以旧关 口做治所,将坛庙卫士的后辈召来训练作战,派他们去补充边防军,因此西山八个国家来朝拜。他因功升 官兼任中书令,被封为魏国公。 |
随便看 |
|
文言文经典名篇大全共收录21229篇文言文,基本涵盖了全部常用文言文的释义及阅读试题,是语文学习的有利工具。