网站首页  词典首页

请输入您要查询的文言文:

 

文言文 《黠猱》原文及翻译
释义

古今谭概

原文:

兽有猱,小而善缘,利爪。虎首痒,辄使猱爬搔之,久而成穴,虎殊快,不觉也。猱徐取其脑啖之,而以其余奉虎。虎食之,甚美,谓其忠,益爱之近之。
久之,虎脑空,痛发,踪猱,猱已走避高木矣。虎剧痛,跳踉大吼,乃死。

注释:

猱(náo):猿的一种。
缘:攀爬。
辄:就。
殊:很,非常。
徐:慢慢地。
啖(dàn):吃。
奉:给,献给。

译文/翻译:

百兽之中有一种动物叫猱,体型小巧而且善于爬树,爪子锋利。老虎的脑袋痒,就让猱爬到自己的头上搔痒,搔的久了,老虎的头顶被挠出了一个洞,老虎感觉非常舒服,一点也没有发觉。猱慢慢地掏出老虎的脑髓吃,然后把剩余下来的献给老虎。老虎吃了,觉得味道很好,称赞猱对自己很忠诚,从而更加喜爱和亲近猱了。
时间久了,老虎的脑袋空了,疼痛发作,寻找猱的踪迹,猱已经逃避到高树上去了。老虎的脑袋剧烈的疼痛,在地上蹦跳大叫,就死了。

随便看

 

文言文经典名篇大全共收录21229篇文言文,基本涵盖了全部常用文言文的释义及阅读试题,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Suppus.net All Rights Reserved
更新时间:2024/10/3 8:39:29