文言文 | 用人之道文言文翻译 |
释义 | 用人之道文言文翻译 《用人之道》出自于《资治通鉴》的“唐太宗论举贤”。下面小编给大家带来《用人之道》文言文翻译,欢迎大家阅读。 《用人之道》原文 太宗令封德彝举贤,久无所举。上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长。古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安可诬一世之人! ①令封德彝⑥举贤,久无所举⑦。上诘②之。对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳⑩!”上曰:“君子用人如器③,各取所长。古之致治④者,岂借才于异代⑤乎?正患⑧己不能知,安⑨可诬一世之人!” ( 选自《资治通鉴》) 《用人之道》注释 ⑴ 太宗:即唐太宗李世民 ⑵ 诘:责备 ⑶ 器:器皿,器具。 ⑷ 致治:治理好国家 (5) 代:朝代. (6) 封德彝:名伦,太宗手下的官员 (7) 举:推荐。 (8) 患:担心。 (9) 安:怎么。 (10)耳:罢了。 《用人之道》翻译 唐太宗让封德彝举荐有才能的人,他过了好久也没有推荐一个人。太宗责问他,他回答说:“不是我不尽心去做,只是当今没有杰出的人才罢了!”太宗说:“君子用人如用器物一样,各取它的长处。古代能治理好国家的帝王,难道是向别的.朝代去借人才来用的吗?我们只是担心自己不能识人,怎么可以冤枉当今一世的人呢?” 《用人之道》道理: 要知人善用。 |
随便看 |
|
文言文经典名篇大全共收录21229篇文言文,基本涵盖了全部常用文言文的释义及阅读试题,是语文学习的有利工具。