文言文 | 文言文《鲁人锯竿入城》原文及翻译 |
释义 | 文言文《鲁人锯竿入城》原文及翻译 《鲁人锯竿入城》刻画出"计无所出"不知如何是好的执竿者的`形象和"吾非圣人,但见事多矣"的自以为是的老者形象,下面小编为大家带来了文言文《鲁人锯竿入城》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。 鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入。横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入。”遂依而截之。世之愚,莫之及也。 译文及注释 译文 鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿着它想要进城门,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了。不久,有个年长的男人来到这里说:“我并不是圣贤之辈,只不过见多识广,为什么不用锯子将长竿从中截断后再进入城门呢?”那个鲁国人依照老人的办法将长竿子截断了。 注释 鲁有执:长竿入门者拿 计无所出:想不出办法来 俄:一会儿 老父:古时对老年男子的尊称 中截:从中间截断 鲁:鲁国 但:只不过 初:开始时 圣人:最完善,最有学识的人,圣贤的人。 何:疑问代词,怎么,为什么 |
随便看 |
|
文言文经典名篇大全共收录21229篇文言文,基本涵盖了全部常用文言文的释义及阅读试题,是语文学习的有利工具。