网站首页  词典首页

请输入您要查询的文言文:

 

文言文 《世无良猫》原文及翻译
释义

《耳食录》寓言故事
《世无良猫》原文、注释、翻译、寓意

原文:

某恶鼠,破家求良猫。厌以腥膏,眠以毡罽。猫既饱且安,率不捕鼠,甚者与鼠嬉,鼠以故益暴。某怒,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。 (乐钧《耳食录》)

译文/翻译:

有个人憎恨老鼠,倾尽所有的家财讨得一只好猫。用鱼肉喂养,用棉垫、毯子给猫睡。猫已经吃得饱饱的并且过得安安稳稳,大都不捕鼠了,有时猫甚至与老鼠一块嬉戏,老鼠因此更加凶暴。这人十分生气,于是再也不在家里养猫了,认为这个世界上没有好猫。

注释:

(1)某:某个人;有一个人。
(2)恶:讨厌;厌恶。
(3)破家:拿出所有的家财。
(4)厌:满足。
(5)以:用。
(6)腥膏:腥荤肥腻的食物。
(7)罽:(jì)(罽蒘)古书上说的一种植物,似芹,可食,子大如麦粒。俗称“鬼麦”。毡罽:毡子和毯子。
(8)且:并且。
(9)率:大都。
(10)故:缘故。
(11)益:更加。
(12)暴:凶暴。横行不法。
(13)遂:于是;就。
(14)逐:驱逐,赶走。
(15)蓄:养。
(16)以为:认为。
句意
厌以腥膏——用鱼肉喂养。腥:鱼;膏:肥肉。
鼠以故益暴——老鼠因此更加凶暴。暴:凶残。
以为天下无良猫也——认为世界上根本没有什么好猫。
猫既饱且安,率不捕鼠——猫吃得饱饱的,而且过着安安稳稳的生活,从来不捕鼠了。
寓意
故事告诉我们:溺爱是不可取的,一温一 室里是培养不出栋梁来的。环境过于安分,就会懒散,不思进龋主人公最后的结果全是他一手造成,他没有想过安逸会削弱猫的斗志,他是个只会说猫不好,却不会反思自己错在哪里的人。给人以深思启示。对人太过迁就会适得其反,对动物也是如此!

随便看

 

文言文经典名篇大全共收录21229篇文言文,基本涵盖了全部常用文言文的释义及阅读试题,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Suppus.net All Rights Reserved
更新时间:2024/12/23 8:56:59