文言文 | 寇准读书文言文翻译 |
释义 | 寇准读书文言文翻译 文言文翻译是我们需要学习的?同学们,我们看看下面的.寇准读书文言文翻译,一起阅读吧! 寇准读书文言文翻译寇准读书 宋代:佚名 初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。”准莫谕其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。” 译文及注释 译文 起初,张咏在成都做官,听说寇准做了宰相,就对自己的同僚下属说:“寇准是少见的人才,可惜他知识学问不够啊。”等到寇准出使到陕西的时候,恰好张咏从成都被罢官回来,寇准隆重设宴,准备酒食款待张咏。张咏将要离开的时候,寇准把他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么话要教导我吗?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不能不去看啊。”寇准没有领会到他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”这句话的时候,才明白过来。笑着说:“这是张先生在说我啊。” 注释 谓:对……说。 严:敬重。 供帐:举行宴请。 及:到了......的时候。 还:返回。 具:备办。 待:接待。 将:将要。 郊:城外,野外。 闻:听说。 适:恰好。 自:从。 去:离开。 谕:明白。 徐:慢慢地。 准:寇准,北宋政治家,景德元年任宰相。 《霍光传》:载于《汉书》,传末有“然光不学无术,暗于大理”之语。 有用(141)没用(19) 本节内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。 道理 1、寇准具有宽容大度、谦虚谨慎、不耻下问、有自知之明 等品质。 2、寇准宽厚 3、张咏足智多谋,敢于指出别人的缺点与不足,说话注意方式,不会正面指出其不妥之处,语气委婉得体。 |
随便看 |
|
文言文经典名篇大全共收录21229篇文言文,基本涵盖了全部常用文言文的释义及阅读试题,是语文学习的有利工具。