文言文 | 善学者文言文翻译 |
释义 | 善学者文言文翻译 善学者一文出自《礼记·学记》。下面是小编想跟大家分享的善学者文言文翻译,欢迎大家浏览。 善学者文言文 善学者,师逸②而功倍,又从而庸之③。不善学者,师勤而功半,又从而怨④之。善问者如攻⑤坚木,先其易者,后其节目⑥,及⑦其久也,相说⑧以解。不善问者反此。善待问者如撞钟,叩⑨之以小者则小鸣,叩之以大者则大鸣,待其从容⑩,然后尽其声。不善答问者反此。此皆进学之道也。 善学者文言文翻译 善于学习的人,老师费力小,而自己受到的效果却很大,这要归功于老师教导有方。不善于学习的人,老师费力大,而自己的收获却很小,学生会因此埋怨老师。善于提问的人,就像加工坚硬的.木材,先从容易处理的地方下手,然后对节疤和纹理不顺的地方下手,时间长了,问题就愉快地解决了。不善于提问的人与此相反。善于回答问题的老师,就像撞钟一样,轻轻敲击则钟声较小,重重敲击则钟声大响,等钟声响起之后,让它的声音响完,不善于回答问题的老师与此相反。这些都是增进学问的方法。 善学者文言文字词翻译: ⑴本节选自《礼记·学记》。 ②逸:安闲,这里指费力小。功:效果。 ③又从而庸之:但归功于老师;庸,归功于。 ④怨:埋怨,抱怨。 ⑤攻:治,指加工处理木材。 ⑥节目:“节”是指树的枝干交接处,“目”是指纹理不顺处,泛指节疤。 ⑦及:等到。 ⑧说:同“脱”,脱落。 ⑨叩:敲。 ⑩从容:同“舂容”,即撞钟。 尽其声:使它的声音响完。 此皆:这些都是,“此”是指这些,“皆”:都是。 进学:增进学问。 |
随便看 |
|
文言文经典名篇大全共收录21229篇文言文,基本涵盖了全部常用文言文的释义及阅读试题,是语文学习的有利工具。