文言文 | 《南梁之难》原文及翻译 |
释义 | 战国策 原文:南梁之难①,韩氏请救于齐。田候②召大臣而谋曰:“早救之,孰与晚救之便?”张丐对曰:“晚救之,韩且折而入于魏,不如早救之。”田臣思曰:“不可,夫韩、魏之兵未弊,而我救之,我代韩而受魏之兵,顾反③听命于韩也。且夫魏有破韩之志,韩见且亡,必东诉于齐。我因阴结④韩之亲,而晚承魏之弊,则国可重,利可得,名可尊矣。”田侯曰:“善。”乃阴告韩使者而遣之。 译文/翻译:魏国进攻韩国的南梁,韩国向齐国求救。齐威王召集大臣共同商议,他说:“早救韩国与晚救韩国,那种做法有利呢?”张丐回答说:“如果晚救韩国,韩国必将转而投靠魏国,不如早救韩国。”田臣思说:“不行,韩、魏之兵还未疲惫,我们出兵救韩国,这等于我们代替韩军去遭受魏军的攻击,反会使我们受韩国的控制。况且那魏国有击破韩国的志向,韩国看见自己将要灭亡了,一定会向东边来向齐国求救。我们就秘密地和韩国结为友好,慢慢地等待魏军疲惫。这样,齐国就可以举足轻重,利可以得,名可以尊了。”威王说:“好。”就秘密和韩国使臣结为友好,让他返国。 |
随便看 |
|
文言文经典名篇大全共收录21229篇文言文,基本涵盖了全部常用文言文的释义及阅读试题,是语文学习的有利工具。