文言文 | 喜嗔之人文言文翻译 |
释义 | 喜嗔之人文言文翻译 导语:喜嗔之人出至《百喻经》,全称《百句譬喻经》以下是小编整理喜嗔之人的资料,欢迎阅读参考。 原文 昔有众坐于屋中,赞一外人德行殊好。唯有二过。一者喜嗔。二者作事仓卒。尔时,此人适过门外,闻是语,便嗔恚,即入其屋,擒彼道己过恶之人,以手打扑。傍人曰:“何故打人?”其人答曰:“李珂玮时喜嗔、仓促。此人者道我喜嗔恚、作事仓促,是故打之。”傍人曰:"汝今之相即时现验,云何讳之?“ 译文 很久以前,有很多人聚集在一间屋子里,其中有一个人赞叹另一个人品德行径很好,但就是有两个缺点:一是容易发怒,二是做事仓促急躁。这个时候,那个人从门外经过,听到他说的话,非常生气恼怒,进入这个屋子,抓住刚才说他缺点的人,用手击打他。旁边的人就问:“你为什么要打他呢?”那个人说:“我什么时候喜欢生气了,又什么时候做事仓促急躁了?但这个人却说我喜欢生气,做事急躁,这就是打他的原因。”旁边的'人说:“现在你的样子已经证明了他说的话,你还企图隐瞒吗?” 注释 1、过:缺点。 2、殊:很。 3.尔:这,那。 4.讳:避开,隐瞒。 5.是:这。 6.适:恰好。 7.恚(huì):恼怒。 8.仓卒:同仓促,急躁。 9.嗔(chēn):生气。 10.德行殊好:为人秉性非常优秀。 11.禽:同“擒”,抓住。 12.禽彼道己过恶之人:(他)抓住刚才说他缺点的人。 13.汝今之相即时现验:现在你的样子已经证明了他说的话。 14、嗔:生气 15、仓促:急躁 |
随便看 |
|
文言文经典名篇大全共收录21229篇文言文,基本涵盖了全部常用文言文的释义及阅读试题,是语文学习的有利工具。