对联全文
上联:淑气凝和天上香浮簇仗
下联:条风扇瑞宫中日永垂裳
对联备注:
(紫禁城昌祺门春联)
参考注释
淑气
(1).温和之气。 晋 陆机 《悲哉行》:“蕙草饶淑气,时鸟多好音。” 唐 柳道伦 《赋得春风扇微和》:“青阳初入律,淑气应春风。” 宋 朱淑真 《冬至》诗:“黄鐘应律好风吹,阴伏阳升淑气回。”《白雪遗音·马头调·消魂二月》:“消魂二月春光明媚,淑气阵阵催。”
(2).指天地间神灵之气。《旧唐书·音乐志四》:“祥符淑气,庆集柔明。” 明 郑仲夔 《耳新·蔼吉》:“劲骨干霄,品业兼擅,非钟川岳之淑气者不能。”
凝和
混和,混合。 萧红 《夏夜》:“眼泪凝和着夜露已经多时了!”
天上
天空中。如:飞机在天上飞;月亮挂在天上。
风扇
(1) [fan]∶产生人工气流的一种工具或装置(如使一个宽的表面作飘荡或回旋运动)
(2) [electric fan]∶用电驱动产生气流的装置
日永
(1).指夏至。夏至这一天白昼最长,故云。《书·尧典》:“日永,星火,以正仲夏。” 孔 传:“永,长也,谓夏至之日。”
(2).指夏天白昼长。《艺文类聚》卷三引 晋 郭璞 《夏诗》:“融风拂晨霄,阳精一何冏。闲宇静无娱,端坐愁日永。” 唐 韦应物 《立夏日忆京师诸弟》诗:“改序念芳辰,烦襟倦日永。” 明 夏完淳 《端午赋》:“朱明日永,丽节天中。”
垂裳
见“ 垂衣裳 ”。