对联全文
上联:鼠报平安归玉宇
下联:牛随吉瑞下天庭
对联鼠报平安归玉宇 牛随吉瑞下天庭书法欣赏

对联【鼠报平安归玉宇 牛随吉瑞下天庭】书法集字作品欣赏
参考注释
平安
(1) [safe and sound;without mishap;well]
(2) 没有事故,没有危险
平安无事
(3) 冒了险而未遭受损伤或损失的
经过艰难的历程后平安到家
(4) [quiet and stable]∶指心境平静安定
心很平安
玉宇
(1) [residence of the immortals]∶传说中神仙住的仙宫
(2) [beautiful palace]∶华丽的宫殿
(3) [universe]∶指天空,也借指宇宙
吉瑞
祥瑞。《汉书·王莽传中》:“申以福应,吉瑞累仍。”《三国志·魏志·杨阜传》:“而动得吉瑞,犹尚忧惧,况有灾异而不战竦者哉?”
天庭
(1) [God's court;God's palace]∶天帝的宫廷;天帝的朝廷
(2) [imperial court]∶帝王的宫廷;朝廷
(3) [the sky]∶天空
这种种声音在无边无际的天庭中响着。——胡也频《光明在我们的前面》
(4) [middle of the head]∶指前额的中央
天庭饱满