邯郸才人嫁为厮养卒妇原文妾本崇台女,扬蛾入丹阙。自倚颜如花,宁知有凋歇。 一辞玉阶下,去若朝云没。每忆邯郸城,深宫梦秋月。 君王不可见,惆怅至明发。 诗词问答问:邯郸才人嫁为厮养卒妇的作者是谁?答:李白 问:邯郸才人嫁为厮养卒妇写于哪个朝代?答:唐代 问:邯郸才人嫁为厮养卒妇是什么体裁?答:乐府 问:李白的名句有哪些?答:李白名句大全 李白邯郸才人嫁为厮养卒妇书法欣赏 邯郸才人嫁为厮养卒妇书法作品
译文和注释译文 妾本是崇台之女,当初被选为才人,扬眉入宫。 自恃容颜如花,定被宠幸,岂知红颜渐凋仍未见幸。 自辞别宫阶之后,便像朝云一样地消失了。 每忆起在邯郸王宫的生活,就像是做梦一样。 从此再也见不到君王了。为此往往彻夜不眠,愁坐达旦。 注释 邯郸才人嫁为厮养卒妇:属乐府旧题。《乐府诗集》卷七十三列于《杂曲歌辞》。萧士赟云:“《乐府遗声》佳丽四十八曲有《邯郸才人嫁为厮养卒妇》,盖古有是事也。”邯郸:战国时赵都,在今河北邯郸市。 崇台:一作“丛台”。指六国时赵国王宫,因连聚非一,故曰丛台。址在赵国都城邯郸(今河北邯郸城内东北隅)。《元和郡县图志》:河东道邯郸县:“丛台,在县城内东北隅。” 扬蛾:犹扬眉,指美女扬起蛾眉的娇态。蛾:蛾眉。丹阙:指赵王王宫。 凋歇:凋谢;衰败。 玉阶:玉石砌成或装饰的台阶,亦为台阶的美称。 朝云:用巫山神女事。宋玉《高唐赋》:“妾在巫山之阳,高丘之阻旦为朝云,暮为行雨。” 深宫:宫禁之中,帝王居住处。 明发:天明。 诗文赏析此诗题目为古乐府曲名(见《乐府遗声》)。谢朓有此诗,“盖设言其事,寓臣妾沦掷之感”(《李白集校注》)。李白借此乐府古题,蹈谢朓诗旨,“依题立义”,以寄寓意。当作于唐玄宗天宝十一载(752),李白游邯郸(今属河北)时。 |