古诗 | 颂十玄谈转位 |
朝代 | 宋代 |
作者 | 释印肃 |
释义 | 颂十玄谈转位原文优钵罗花火裹开,方知达磨不虚来。夜来一霎清明雨,万卉千葩胜剪裁。 诗词问答问:颂十玄谈转位的作者是谁?答:释印肃 释印肃颂十玄谈转位书法欣赏
参考注释优钵罗植物名。梵语。又译为乌钵罗、沤钵罗、优钵剌。即青莲花。多产于 天竺 ,其花香洁。《百喻经·贫人作鸳鸯鸣喻》:“昔外国节法庆之日,一切妇女,尽持优鉢罗华以为鬘饰。” 唐 岑参 《优钵罗花歌》序:“ 参 尝读佛经,闻有优鉢罗花,目所未见。 天寳 景申岁…… 交河 小吏有献此花者,云得之於 天山 之南。” 元 张可久 《折桂令·惠山赵蒙泉小隐》曲:“白云外 庞居士 家,锦池中优鉢罗花。” 清 王士禛 《香祖笔记》卷三:“癸未夏,得《陈子昂文集》十卷,犹是故物,然如优鉢罗花,偶一见耳。”参阅《续一切经音义》卷一。 达磨见“ 达摩 ”。 夜来(1) 〈方〉∶昨天 (2) 夜里 一霎谓时间极短。顷刻之间;一下子。 唐 孟郊 《春后雨》诗:“昨夜一霎雨,天意苏羣物。” 宋 姜夔 《庆宫春》词:“如今安在,唯有阑干,伴人一霎。” 清 洪昇 《长生殿·定情》:“受宠承恩,一霎里身判人间天上。”《官场现形记》第四回:“一霎回到公馆,他老人家的气色便不像前头的呆滞了。” 杨沫 《青春之歌》第一部第二章:“一霎间,她眼前站着的满脸皱纹的老太婆,忽然变成一个美丽憔悴的少妇。” 清明中国的二十四节气之一,在4月4、5或6日。在节日里人们扫墓和向死者供献特别祭品 剪裁(1) 把衣料按一定尺寸剪开 (2) 比喻对事物、材料的取舍安排 剪裁得当 |
随便看 |
古诗文大全包含361833首古诗文,基本涵盖了全部常用诗词的释义及赏析,是语文学习及写作的有利工具。