秋浦寄内原文我今寻阳去,辞家千里馀。 结荷倦水宿,却寄大雷书。 虽不同辛苦,怆离各自居。 我自入秋浦,三年北信疏。 红颜愁落尽,白发不能除。 有客自梁苑,手携五色鱼。 开鱼得锦字,归问我何如。 江山虽道阻,意合不为殊。
诗词问答问:秋浦寄内的作者是谁?答:李白 问:秋浦寄内写于哪个朝代?答:唐代 问:秋浦寄内是什么体裁?答:五古 问:李白的名句有哪些?答:李白名句大全 李白秋浦寄内书法欣赏 秋浦寄内书法作品
译文和注释译文 今天我离开了寻阳,已经是离家千里之外了。 住在水中荷花边,为你之上一封家书。 虽然辛苦不相同,却因为两地分离而悲怆。 我自从到秋浦之后,三年中很少收到北来的书信。 年轻的容颜已经老去,头上的白发没有办法除去。 有个客人来自梁大,手中提着五色鱼。 打开鱼肚子看到你的书信,问我有什么打算。 虽然路途遥远,江山阻隔,但我们心念如一,永远不变。 注释 秋浦:县名,因境内有秋浦水而得名,即今安徽省池州。 寻阳:即浔阳,故郡名,在今江西九江市。 大雷书:南朝宋朝诗人鲍照著《登大雷岸与妹书》,该书云:“吾自发寒雨,全行日少。加秋潦浩汗,山溪猥至,渡沂无边,险境游历,栈石星饭,结荷水宿,旅客辛贫,波路壮阔。始以今日食时仅及大雷。涂发千里,日逾十晨,严霜惨节,悲风断肌,去亲为客,如何如何。”《太平寰宇记》载:“舒州代江县(今安徽代江县)有大雷池,水西自宿松县(今安徽宿松县)界流入雷池,又东流经县南,去县百里,又东入于海。江行百里为大雷口,又有小雷口。……宋鲍明远有《登大雷岸与妹书》乃此地。” 怆:伤悲,凄怆。 疏:稀少。 梁大:又叫梁园,兔园,汉代梁孝王刘武所造。故址在今河南商丘东。当时,李白的家眷正迁居河南。 五色鱼:指书信。古乐府云:“尺素如残雪,结成双鲤鱼。要知心里事,看取腹中书“据此诗,古人尺素结为鲤鱼形,即信封。李白所谓“手携五色鱼,开鱼得锦字”,即指妻子托人捎来的书信。 道阻:道路阻隔。 殊:两样,不同。 诗文赏析李白妻子宗氏,两人大约在天宝九年结的婚,婚后宗氏居住在宋城梁苑,两人聚少离多。这首诗是诗人李白作于天宝十四年(755)秋, 是作者即将离开秋浦,前往浔阳(今江西九江市),给妻子宗氏夫人在梁苑捎来书信的回信。 |