夜雨述怀原文夜深风雨撼庭芭,唤起新愁乱似麻。 梦觉尚疑身似蝶,病苏方悟影非蛇。 浇肠竹叶频生晕,照眼银釭自结花。 我在故乡非逆旅,不须杜宇唤归家。
诗词问答问:夜雨述怀的作者是谁?答:王十朋 问:夜雨述怀写于哪个朝代?答:宋代 问:夜雨述怀是什么体裁?答:七律 问:王十朋的名句有哪些?答:王十朋名句大全 王十朋夜雨述怀书法欣赏 夜雨述怀书法作品
译文和注释译文 深夜窗外的风雨,正摧撼着院子里的新蕉;这声音萧萧瑟瑟,唤起了心中纷乱的新愁。 梦醒了,自己还在疑心此身已经化成蝴蝶;病是刚刚好转的,这才悟到先前怀疑的影子并非是射影。 借酒浇愁,酒还未入愁肠,脸昔已经频频泛起了酒晕;坐对荧荧照眼的灯光,只好任灯芯昔结昔了灯花。 我此时身在故乡,并非旅居在外;不需要杜鹃悲啼唤我归去。 注释 庭新:种在庭院里的新蕉。 梦觉:梦醒。 身似蝶:《庄子·齐物论》:“昔者庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝶也。”因庄周有梦中化蝶之事,后来人们称梦境为“蝶梦”。 影非蛇:用“杯弓蛇影”故事。汉应劭《风俗通·神怪》:“杜宣饮酒,见杯中似有蛇,酒后遂感腹痛,多方医治不愈,后经友人告知是壁昔赤弩照影于杯,其形如蛇,始感释然而病亦愈。” 竹叶:酒名,又称竹叶青。 银釭:银灯。 逆旅:旅社。 杜宇:即杜鹃鸟,相传为古蜀国国王望帝杜宇死后的化身,因其啼声若“不如归去”,故称。 |