古诗 | 丑奴儿/采桑子 |
朝代 | 宋代 |
作者 | 周邦彦 |
释义 | 丑奴儿/采桑子原文香梅开后风传信,绣户先知。雾湿罗衣。 冷艳须攀最远枝。 高歌羌管吹遥夜,看即分披。 已恨来迟。 不见娉婷带雪时。 诗词问答问:丑奴儿/采桑子的作者是谁?答:周邦彦 周邦彦丑奴儿/采桑子书法欣赏
参考注释风传辗转流传,也指传闻,道听途说 风传未必可信 绣户亦作“綉户”。1.雕绘华美的门户。多指妇女居室。 南朝 宋 鲍照 《拟行路难》诗之三:“璿闺玉墀上椒阁,文窗绣户垂罗幕。” 宋 陆游 《蝶恋花》词:“不怕银缸深绣户,只愁风断 青衣渡 。”《初刻拍案惊奇》卷十五:“绣户朱帘,时露娇娥半面。” (2).指富户。 清 李渔 《闲情偶寄·声容·治服》:“凡予所言,皆贵贱咸宜之事,既不详綉户而畧衡门,亦不私贫家而遗富室。” 先知认识事物在众人之前;亦指认识事物在众人之前的人;宗教中指受神启示而传达神的意旨或预言未来的人 罗衣轻软丝织品制成的衣服。 汉 边让 《章华赋》:“罗衣飘颻,组綺繽纷。” 三国 魏 曹植 《美女篇》:“罗衣何飘飘,轻裾随风还。” 唐 杜甫 《黄草》诗:“万里秋风吹 锦水 ,谁家别泪溼罗衣?” 明 周在 《闺怨》诗:“ 江 南二月试罗衣,春尽 燕山 雪尚飞。” 冷艳形容花耐寒而艳丽。也指耐寒而艳丽的花或人物冷傲而美艳 冷艳女郎 高歌放声歌唱;高唱 高歌猛进 羌管即羌笛 羌管悠悠霜满地。——宋· 范仲淹《渔家傲》词 遥夜长夜。《楚辞·九辩》:“靚杪秋之遥夜兮,心繚悷而有哀。” 南朝 宋 谢灵运 《燕歌行》:“调弦促柱多哀声,遥夜明月鉴帷屏。” 唐 白居易 《和谈校书秋夜感怀呈朝中亲友》:“遥夜凉风 楚 客悲,清砧繁漏月高时。” 鲁迅 《集外集拾遗·<无题>诗之一》:“故乡黯黯锁玄云,遥夜迢迢隔上春。” 分披(1).披散;分散。《西京杂记》卷六:“花叶分披,条枝摧折。” 宋 王安石 《太白岩》诗:“ 太白 巃嵸东南驰,众岭环合青分披。” (2).国画的一种技法。 清 侯方域 《倪云林十万图记》:“此独峰峦浑厚,势状雄强。其皱擦勾斫,分披纠合之法,无一不备神至之笔。” 来迟汉武帝 为 李夫人 所作诗中之辞。 李夫人 少而夭卒, 汉武帝 思念不已。方士 少翁 言能致其神。令帝居帐,遥望见好女如 李夫人 之貌。帝益悲感,为作诗曰:“是邪,非邪?立而望之,偏何姗姗其来迟。”见《汉书·外戚传上·孝武李夫人》。 南朝 梁 刘勰 《文心雕龙·乐府》:“观 高祖 之咏《大风》, 孝武 之叹‘来迟’,歌童被声,莫敢不协。” 不见(1) 不曾相见 老哥俩可有日子不见了 (2) 见不着;丢失 一辆新自行车转身就不见了 娉婷(1) 美人;佳人 春风永巷闲娉婷。——陈师道《放歌行》 (2) 姿态美好的样子 娉婷过我庐。——汉· 辛延年《羽林郎》 |
随便看 |
古诗文大全包含361833首古诗文,基本涵盖了全部常用诗词的释义及赏析,是语文学习及写作的有利工具。