女冠子·霞帔云发原文霞帔云发,钿镜仙容似雪。 画愁眉,遮语回轻扇,含羞下绣帏。 玉楼相望久,花洞恨来迟。 早晚乘鸾去,莫相遗。
诗词问答问:女冠子·霞帔云发的作者是谁?答:温庭筠 问:女冠子·霞帔云发写于哪个朝代?答:唐代 问:女冠子·霞帔云发是什么体裁?答:词 问:温庭筠的名句有哪些?答:温庭筠名句大全 译文和注释译文 散开秀发,好似披着一肩云霓,看镜中的容颜如玉。细细地描画粉黛,抹去眉间愁迹。团扇轻轻地摆,遮住欲吐的心语。垂下绣帘,难掩满脸羞意。 我曾久久地伫立楼前,希望看到你的踪迹。你为何还不来相会,叫人难忍花庵空寂。但愿有一天,我们将乘凤凰携游仙海,到那时再也不要别离。 注释 女冠子:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。又名“双凤翘”。双调四十一字,上片五句两仄韵、两平韵,下片四句两平韵。 霞帔(pèi):古代妇女的一种服饰,类似披肩,以纱罗制成。其形状如彩虹绕过头颈,披挂在胸前,下垂一颗玉坠子。因其有云霞样花纹,故名。道家常著此帔,故亦以“霞帔”称道士服。云发:像云一样的鬓发。 钿镜:用金、银、玉、贝等贵重物品镶嵌的妆镜。 愁眉:古代女子画眉样式的一种,此眉妆细而曲折,色较浓重,眉梢上翘。 遮语:以扇子遮着脸说话,言其害羞的情态。 羞:王国维辑本《金荃词》作“笑”。 玉楼:传说中天帝或仙人的居所。此指女道士所居之处,一说指女道士女伴所居之处。 花洞:百花遍开的仙洞,道教称神仙及道士的居处。此指女道士所居之道观。 乘鸾:指成仙。鸾,仙人所乘坐的鸾凤之类。 遗:遗弃。彊村本《金奁集》作“违”。 |