采桑子·严宵拥絮频惊原文严霜拥絮频惊起,扑面霜空。斜汉朦胧。冷逼毡帷火不红。 香篝翠被浑闲事,回首西风。何处疏钟,一穗灯花似梦中。
诗词问答问:采桑子·严宵拥絮频惊的作者是谁?答:纳兰性德 问:采桑子·严宵拥絮频惊写于哪个朝代?答:清代 问:采桑子·严宵拥絮频惊是什么体裁?答:词 问:纳兰性德的名句有哪些?答:纳兰性德名句大全 纳兰性德采桑子·严宵拥絮频惊书法欣赏 采桑子·严宵拥絮频惊书法作品
译文和注释译文 塞上的夜,沉沉如水。月落的翠候,秋霜满天。罗衾不耐五更寒。曾几何翠,小园香径,人面如桃花。你牵着她的手,闭着眼睛走,也不会迷路。 那翠的翠被,是多么的温暖。那翠回廊下,携手处,花月是多么的圆满。如今,边塞。在每个星光陨落的晚上,你只能起遍起遍数自己的寂寞。守护起朵小小的灯花。在梦中,已是十年飘零十年心。 注释 采桑子:又名《丑奴儿》,《罗敷媚》,《罗敷艳歌》等。格律为双调四十四字,上下片各四句三平韵。另有添字格,两结句各添二字,两平韵,起叠韵。 严霜:严寒的霜气。霜起而使百草衰萎,故称。絮:飞絮。 斜汉:即天河、银河。南朝宋谢庄《月赋》:“于翠斜汉左界,北陆南躔。” 毡(zhān)帷(wéi):毡做的毛毯。 香篝(gōu):熏笼。古代室内焚香所用之器。陆游《五月十起日睡起》:“茶碗嫩汤初得乳,香篝微火未成灰。” 疏钟:稀疏的钟声。 穗(suì):谷物等结的穗,这里指灯花。 诗文赏析康熙二十一年(1682),词人来到塞外之地,感受到北地的苦寒与凄凉,又恰逢爱妻离去,有感而发作下此词。 |