古诗 | 奉萧令嵩酒并诗(已下三首,俱赐宴东堂作) |
朝代 | 唐代 |
作者 | 张说 |
释义 | 原文乐奏天恩满,杯来秋兴高。更蒙萧相国,对席饮醇醪。 诗词问答问:《奉萧令嵩酒并诗(已下三首,俱赐宴东堂作)》的作者是谁?答:张说 全唐诗:卷89_2 参考注释乐奏犹奏乐。《左传·桓公九年》:“享 曹大子 ,初献,乐奏而叹。” 唐 韩愈 《送郑尚书赴南海》诗:“货通 师子国 ,乐奏 武王 臺。” 宋 沉括 《梦溪笔谈·乐律一》:“自 天寳 十三载始詔法曲与胡部合奏,自此乐奏全失古法。” 毛 * 《浣溪沙·和柳亚子先生》词:“一唱雄鸡天下白,万方乐奏有 于闐 ,诗人兴会更无前。” 天恩(1).指帝王的恩惠。《后汉书·班超传》:“幸得以微功,特蒙重赏,爵列通侯,位二千石,天恩殊絶。” 明 陈汝元 《金莲记·控代》:“蒙圣主天恩高旷。”《红楼梦》第五三回:“咱们家虽不等这几两银子使,多少是皇上天恩。” (2).泛指极大的恩德。《初刻拍案惊奇》卷十四:“ 李氏 道:‘多谢老爷天恩。’” 来秋(1).明年秋天。《后汉书·庞参传》:“田畴不得垦闢,禾稼不得收入,搏手困穷,无望来秋。”《资治通鉴·晋安帝义熙十一年》:“今仓稟空竭,既无以待来秋,若来秋又飢,将若之何?” (2).即将到来的秋天,即今秋。《周书·晋荡公护传》:“彼朝以去夏之初,德音爰发,已送仁姑,许归世母。乃称烦暑,指尅来秋……今落木戒候,氷霜行及,方为世母虚设诡词,未议言归。” 相国古官名。春秋战国时,除楚国外,各国都设相,称为相国、相邦或丞相,为百官之长 对席(1).古礼中与尸席相对而设的席位。《仪礼·特牲馈食礼》:“筵对席,食分簋鉶。” 胡培翚 正义引 张尔岐 云:“筵对席者,对尸食而设筵以待下佐籑也。上籑坐尸席,东向;此在其东,西向。”《仪礼·少牢馈食礼》:“司宫设对席,乃四人籑。” 胡培翚 正义引 张尔岐 云:“设对席者,对尸席而设西向之席。” (2).坐在对面的席位。《 * 词话》第一回:“ 武大 教妇人坐了主位, 武松 对席, 武大 打横。” 饮醇《三国志·吴志·周瑜传》“惟与 程普 不睦” 裴松之 注引 晋 虞溥 《江表传》:“ 普 颇以年长,数陵侮 瑜 。 瑜 折节容下,终不与校。 普 后自敬服而亲重之,乃告人曰:‘与 周公瑾 交,若饮醇醪,不觉自醉。’”后遂以“饮醇”指受到宽厚对待而心悦诚服。 清 梁章鉅 《浪跡丛谈·怀邗上诸君子廿四首》:“新交如故交,有道復有神。论政且论学,相亲如饮醇。” |
随便看 |
古诗文大全包含361833首古诗文,基本涵盖了全部常用诗词的释义及赏析,是语文学习及写作的有利工具。