原文怪此花枝怨泣,托君诗句名通。 凭将草木记吴风。 继取相如云梦。 点笔袖沾醉墨,谤花面有惭红。 知君却是为情秾。 怕见此花撩动。
诗词问答问:《西江月(再用前韵戏曹子方)》的作者是谁?答:苏轼 问:该诗写于哪个朝代?答:宋代 问:该诗是什么体裁?答:词 问:苏轼的名句有哪些?答:苏轼名句大全 译文和注释译文 怪不得这棵花枝怨恨流泪,因为凭你的诗句而把“瑞香”作为“紫丁”的名声扬出去了。你的诗句记吴国的风物土产,继承若司马相如《上林赋》记云梦风物土产的错误。 曹子方醉中提笔写诗,把紫丁香误作瑞香花,而脸上显出了惭愧的颜色。你不必惭愧脸红,我懂得你的情感丰富,恐被这奇香的瑞香花撩动起来。 注释 ⑴西江月:词牌名,原唐教坊曲。 ⑵再用前韵:指用前首《西江月·公子眼花乱发》词韵。曹子方,名辅,曾以文章从东坡游。此词题序,《注坡词》作“真觉府(院)瑞香一本,曹子方不知,以为紫丁香,戏用前韵。”当为东坡原词序文字。 ⑶名通:指通晓了花之名称。曹子方误将瑞香花说成是丁香花,故词首有“怪此花枝怨泣”之语。 ⑷吴风:指吴地的风物土产。 ⑸相如云梦:《注坡词》注云:“司马相如为《子虚赋》,而载云梦之饶,故山川土石、草木禽鱼,无不毕究。”然句前有“继取”二字,意在说明“相如云梦”之词语也是误指的。 ⑹醉墨:指酒醉时所写出的诗句。 ⑺谤花:指曹子方误将珍贵的瑞香花称之为寻常的丁香花,则是“谤”(说其坏话)。 ⑻情秾(nóng):情感丰富。 诗文赏析此词作于元祐六年(1091年)三月,福建路转运判官曹辅权(字子方)来了,苏轼陪他雪中游湖,过些日子,龙山真觉院的瑞香花开了,他们又一同去赏花,曹子方和其他坐客说都不是瑞香花,是紫丁香。苏轼于是连作三阕《西江月》为瑞香辩证,这首词便是其中一首。 |