古诗 | 寄生草 |
朝代 | 元代 |
作者 | 曾瑞卿 |
释义 | 寄生草原文他可有浑身俏。 我偷将冷眼窥。 端的个眉清目秀多伶俐。 他把娇胭腻粉频交易。 与我言来语去相调戏。 现如今紫鸾箫断彩云空。 几时得流苏帐煖春风细。 诗词问答问:寄生草的作者是谁?答:曾瑞卿 注释1. 出处:元曲选 留鞋记 第一折 参考注释浑身全身 吓得浑身发抖 冷眼(1) 冷静理智的眼光 冷眼向洋看世界 (2) 冷淡的态度 冷眼相待 端的(1) 果真;确实;果然 (2) 究竟 端的方管营、差拨两位用心。——《水浒传》 (3) 又 他端的从哪儿来? (4) 底细;缘由;详情 我一问起,方知端的 (5) ——“端的”多见于早期白话 眉清目秀形容人的眉目面貌秀丽俊俏 琴童年约十六岁,才留起头发,生的眉清目秀。——《 * 》 伶俐(1) 机灵;灵活 聪明伶俐的人 (2) 轻盈;轻巧 伶俐身材 (3) 爽快;干脆 说话伶俐 (4) 正当;清楚;干净 做了些不伶俐的勾当 腻粉犹脂粉。 唐 白居易 《戏题木兰花》诗:“紫房日照燕脂坼,素艳风吹腻粉开。” 南唐 张泌 《满宫花》词:“腻粉琼粧透碧纱,雪休夸。”《武王伐纣平话》卷上:“不受寂淡,腻粉粧梳。官宦之家,内有胜玉女之颜。” 交易原指以物易物,后泛指买卖商品 一揽子交易 言来语去指谈笑时你一言我一语,彼此应对。 元 曾瑞 《留鞋记》第一折:“他把娇胭腻粉频交易,与我言来语去相调戏。”《水浒传》第二一回:“那婆娘留住吃茶。言来语去,成了此事。”《天雨花》第二六回:“言来语去闲谈笑,二更鼓罢又三更。” 现如今〈方〉∶现在,如今 现如今他已升至处长了 鸾箫箫的美称。 元 刘壎 《西湖明月引·用白云翁韵送客游行都》词:“目断京尘,何日听鸞簫?” 明 无名氏 《霞笺记·霞笺题字》:“听 秦 楼一派鸞簫,闻巷陌几声筝调。” 清 马位 《中秋夜》诗:“彩霞縹緲现金闕,鸞簫凤吹音琅琅。” 彩云绚丽的云彩 几时什么时候,哪一天 你几时来 流苏下垂的穗子,装饰在马车、帐幕等上面下垂的穗状物,用五彩羽毛或丝线制成 春风(1) 春天的风 春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。——杜牧《赠别》 (2) 比喻和悦的神色或良好的成长环境 |
随便看 |
古诗文大全包含361833首古诗文,基本涵盖了全部常用诗词的释义及赏析,是语文学习及写作的有利工具。