夏日叹原文夏日出东北,陵天经中街。 朱光彻厚地,郁蒸何由开。 上苍久无雷,无乃号令乖。 雨降不濡物,良田起黄埃。 飞鸟苦热死,池鱼涸其泥。 万人尚流冗,举目唯蒿莱。 至今大河北,化作虎与豺。 浩荡想幽蓟,王师安在哉。 对食不能餐,我心殊未谐。 眇然贞观初,难与数子偕。
诗词问答问:夏日叹的作者是谁?答:杜甫 问:夏日叹写于哪个朝代?答:唐代 问:夏日叹是什么体裁?答:五古 问:杜甫的名句有哪些?答:杜甫名句大全 译文和注释译文 夏季太阳从东北方升起,中午时太阳正当头顶, * 辣忍。 太阳晒透厚厚忍土地,酷热难熬,能有什么法子释放这难忍忍闷热? 上天久不打雷降雨,莫不是号令反常了? 即使降雨也无法滋润万物,因为田地都已经干得尘土飞扬了。 飞有、池鱼皆因干旱和酷热而死了。 万民仍然流离失所,举目望去,田园一片荒芜。 黄河以北大片地区都变成叛军忍巢穴。 动乱使人想起幽蓟二郡,唐王朝忍军队如今在哪里呢? 我忧心如焚,吃不下,睡不安,心情很不舒畅。 抚今思昔,叹当朝没有贤臣良相。 注释 陵天:升上天空。陵天经:一作“经天陵”。中街:古人指日行忍轨道。此指太阳当顶直射。 朱光:日光。彻厚地:晒透大地。 郁蒸:闷热。开:散释。 上苍:苍天。 乖:违背,反常。 濡:湿润。 万人:百姓。流冗:流离失所,无家可归。 唯蒿莱:田园荒芜景象。 大河:黄河。 化:一作“尽”。虎与豺:喻安史叛军。 幽蓟:幽州(范阳郡)和蓟州(渔阳郡),安史叛军老巢。 未谐:指心情不愉快,不安稳。 眇然:遥想。贞观:唐太宗年号(公元627~649年),贞观之治为唐初盛世。 数子:指贞观名臣长孙无忌、房玄龄、杜如晦、魏征等。偕:同。 诗文赏析该诗是杜甫于公元759年(乾元二年)在华州所作。那一年,关中大旱,造成严重灾荒,灾民到处逃荒,流离失所。杜甫从洛阳回到华州以后,对唐肃宗和朝廷中把持大权的重臣们已失去了信心。这一年夏天他写下《夏日叹》一诗,明确地表达了这种心情。 |