铜雀妓二首原文金凤邻铜雀,漳河望邺城。 君王无处所,台榭若平生。 舞席纷何就,歌梁俨未倾。 西陵松槚冷,谁见绮罗情。 妾本深宫妓,层城闭九重。 君王欢爱尽,歌舞为谁容。 锦衾不复襞,罗衣谁再缝。 高台西北望,流涕向青松。
诗词问答问:铜雀妓二首的作者是谁?答:王勃 问:铜雀妓二首写于哪个朝代?答:唐代 问:王勃的名句有哪些?答:王勃名句大全 译文和注释译文 金凤台紧挨着铜雀台,邺城面对着浊漳河。 君王已死,现在没有地方可寻了,而这里的亭台楼榭却依旧是那个样子。 当年的歌舞席和那未倾倒的歌梁还有什么用呢? 西陵里的松树槚树那样苍冷,谁明了铜雀妓的愁情? 我本是铜雀合上的乐妓,幽闭在一层又一层的深宫中。 君王死了欢爱已尽,现在为谁打扮为谁歌舞呢? 锦缎的被子懒得再叠,绫罗的衣服也不再缝制了。 由这高高的铜雀台上望西陵,不由得使人对着墓前的青松流下了泪水。 注释 铜雀妓:原指曹操的歌舞伎,后成为古乐府曲调名,也叫《铜雀台》。铜雀,原名榭台,在邺城(今河北临漳县)。建安十五年(210)曹操建造,台上有铜铸大雀。据《邺都故事》记载,曹操命其子将其葬在邺之西岗,妾妓都住在铜雀台上,早晚设酒食祭奠,每月初一、十五在灵帐前奏乐祭礼,诸子也经常登台瞻望西陵墓田。 金凤:台榭名,疑为“金虎台”之误。 漳河:浊漳河,在当时河北道相州邺城北面。 君王:指曹操,曹操曾受封魏王,死后追为武帝。 台榭:土高者为台,有木者为榭。平生:往常。 何就:能成什么事?也就是有什么用处的意思。 歌梁:《列子》有这样一段记载:古歌女韩娥到了齐国雍门,以卖唱混饭吃。后来她离开了雍门,可是人们感觉到她的歌声还是“余音绕梁,三日不绝。”“歌梁”出于这一故事。这里实指舞庭。俨(yǎn)然:庄严的样子。 西陵:指曹操的墓地。松槚(jiǎ):松树与槚树,这两种树常栽植于墓前。 绮罗:指华贵的丝织品或丝绸衣服。代指铜雀妓。 妾:铜雀妓自称的谦词。深宫:指铜雀台。 层城:指深宫。九重:九层,形容宫殿之深邃。 锦衾(qīn):锦缎的被子。襞(bì):折叠。 罗衣:指轻软丝织品制成的衣服。 高台:指铜雀台。 青松:苍翠的松树,此处指坟地。庾信《拟咏怀》诗:“徒劳铜爵妓,遥望西陵松。” 诗文赏析《铜雀妓》诗,多是凭吊怀古或咏史之作。作者曾由洛阳去冀州游玩,途径铜雀台,见陈迹而顿生盛衰之感,于是创作了《铜雀妓二首》。 |