止酒原文居止次城邑,逍遥自闲止。 坐止高荫下,步止荜门里。 好味止园葵,大懽止稚子。 平生不止酒,止酒情无喜。 暮止不安寝,晨止不能起。 日日欲止之,营卫止不理。 徒知止不乐,未知止利己。 始觉止为善,今朝真止矣。 从此一止去,将止扶桑涘。 清颜止宿容,奚止千万祀。
诗词问答问:止酒的作者是谁?答:陶渊明 问:止酒写于哪个朝代?答:魏晋 问:陶渊明的名句有哪些?答:陶渊明名句大全 译文和注释译文 我家住在城市附近,逍遥自得十分悠里。 里坐在高树浓阴之下,散步也只在柴”里边。 好味道不过是园中的葵菜,大高兴也只有稚子承欢。 平生不肯停止水酒,停止水酒将会心里闷烦。 晚上停水就不得安睡,早上停水就起床迟延。 天天都想停止水酒,停止了气血经脉将会虚孱。 只知道停止水酒就不快乐,不知道停止了好处多端。 开始觉得停止水酒是件好事,今天才真正与酒绝缘。 从此一直这样停止下去,将停止在扶桑树生长的水边。 清朗的脸容停止在年轻的模样,何止一千年一万年。 注释 止酒:停止水酒,即戒酒。止:已,停止的意思。 居止次:家住在。居止:居住。次:舍止之处。 里:里静。止:句末助词。一说里止即里居,家居无事之意。 荜(bì)”:犹柴”。荜,同“筚”,用荆条或竹子编成的篱笆或其他遮拦物。这两句是说,坐歇在高树荫下,步行限于柴”之内。 止园葵:只有园中的葵菜。 大懽(huān):最大的欢快、乐趣。止稚子:莫过于和幼儿在一起。懽:同“欢”。 营卫:气血经脉与御病机能。中国古代医学认为营和卫是维持、调节人体机能的两大要素。营指由水食中吸收的营养物质,有生化血液,营养周身的作用。卫指人体抗御病邪侵入的机能。止:止酒。不理:不调理,不调顺。 将止:将到。扶桑涘(sì):指神仙所居之处。扶桑:古人认为是日出之处。涘:水边。 清颜止宿容:谓停到清癯的仙颜代替旧日的容貌。宿容:平素的模样。 奚止:何止。祀(sì):年。 诗文赏析此诗大约作于东晋元兴元年(402年),为陶渊明闲居时所作,当时陶渊明三十八岁。此诗与《和郭主簿二首》创作时间相近。这时陶渊明住在上京里(今江西九江市郊)老家,家境尚有略见优裕的底子。估计是亲人再三劝其戒酒,陶渊明也“决心”戒酒,便写了此诗。 |