隔汉江寄子安原文江南江北愁望,相思相忆空吟。 鸳鸯暖卧沙浦,鸂鶒闲飞橘林。 烟里歌声隐隐,渡头月色沈沈。 含情咫尺千里,况听家家远砧。
诗词问答问:隔汉江寄子安的作者是谁?答:鱼玄机 问:隔汉江寄子安写于哪个朝代?答:唐代 问:隔汉江寄子安是什么体裁?答:六古 问:鱼玄机的名句有哪些?答:鱼玄机名句大全 译文和注释译文 滔滔江水将我们分隔开来,我在此岸,你在彼岸。我们隔江相望,内心满是思恋之愁。想当初我们相互爱慕,相互吟诵喜欢的诗歌,如今却只能对着江水独自吟诵。 看着一对鸳鸯在江边的沙滩上卧在一起,相互依偎、相互取暖。又看见一双鸂鶒悠闲地飞翔在橘林上空,嘻戏鸣叫,让我怎能不想起身在他乡的你。 傍晚,江边人家升起了袅袅炊烟,江面上也是烟波浩淼。这烟里隐隐有倾诉相思的歌声传来,你是否也能听见呢?这时江上已然升起了沉沉的月色,像我此时晦暗的心情。 相恋的两个人哪怕近在咫尺,若是无法相见,仍然如相隔千万里。更何况又听见家家户户做棉衣的捣砧声,从远处传来。 注释 (1)汉江:长江的一条支流,出自陕西省西南部,流经湖北武汉入长江。子安:即李亿,字子安,山西晋城人。公元858年科举状元,官任补阙。 (2)浦:水边或河流入海的地方。 (3)鸂鶒(xī chì):一种水鸟,类似鸳鸯,也是成对生存 (4)烟:烟波浩淼的意思,傍晚时的一种江色。 (5)咫尺千里:谓虽近在咫尺,却似远隔千里。形容相见之难。 (6)况:当时的情形。砧:捣衣石。古代妇女在冬季来临前,将家人的寒衣拆洗后,放在砧石上用木棒捶打,然后再续棉重做。 诗文赏析此诗写于860年秋,当时鱼玄机十六岁,在温的撮合下,遵母命嫁给李忆为妾。李忆通过鱼两首诗极爱慕鱼的才气,一见倾心、再见动情。后李忆回江陵接夫人裴氏,鱼去江陵寻亲,在汉江两岸,鱼思绪万千,写下《春情寄子安》、《寄李子安》、《隔汉江寄子安》等诗,以诗示其心迹。 |