网站首页  词典首页

请输入您要查询的古诗文:

 

古诗 绮罗香(红叶)
朝代 宋代
作者 张炎
释义

绮罗香(红叶)原文

万里飞霜,千林落木,寒艳不招春妒。
枫冷吴江,独客又吟愁句。
正船舣、流水孤村,似花绕、斜阳归路。
甚荒沟、一片凄凉,载情不去载愁去。
长安谁问倦旅。
羞见衰颜借酒,飘零如许。
谩倚新妆,不入洛阳花谱。
为回风、起舞尊前,尽化作、断霞千缕。
记阴阴、绿遍江南,夜窗听暗雨。

诗词问答

问:绮罗香(红叶)的作者是谁?答:张炎
问:绮罗香(红叶)写于哪个朝代?答:宋代
问:绮罗香(红叶)是什么体裁?答:词
问:张炎的名句有哪些?答:张炎名句大全

译文和注释

译文
秋霜已经降临大地,无数的树林落叶纷纷。为着不招致春花的嫉妒,红叶这时才呈现出冷艳的姿容。冷瑟瑟的枫树,排列在吴淞江畔;我这个孤独的旅人,又吟出了愁苦的诗句。我的船儿正停泊在孤村流水之间:在斜阳映照的归途上,红叶有似烂漫的鲜花,连绵无尽。啊,荒凉的水沟里,一片红叶凄凉地飘流着。为什么柔情蜜意它载不去,只载去烦恼忧愁呢?
长安的人们哟,有谁关心一下这些疲倦的“旅人”?因为怕看见自己衰老的容颜,就一味喝酒,四处漂泊,竞成了这个样子。它徒然把自己打扮得时新漂亮,可是却不能列入洛阳花谱之中。它只能在酒杯前随着旋风飞舞,最后化作无数片碎断的红霞纷纷飞逝。啊,我是多么怀念江南的春天,到处呈现出一片浓绿。我闲适地坐在窗前,倾听着夜雨的飘洒。

注释
绮(qǐ)罗香:词牌名,最早由宋代史达祖用为词牌,双调一百零四字。
春妒(dù):指春天里群芳为争艳而百相妒。
吴江:即吴淞江,太湖最大的支流,俗名苏州河。
舣(yǐ):停驻船只。
倦旅:疲倦的旅人,作者自指。
衰(shuāi)颜:憔悴的容颜。
如许:如此。
谩(màn):徒然。
洛阳花谱:指《洛阳牡丹记》一类的书,洛阳花,指牡丹。
回风:旋风。

诗文赏析


本词大约作于1290 年冬。其时,张炎年四十三岁,为应元政府写经之召而被迫北行。行之大都(今北京),感伤亡国之情顿上心头,遂借眼前之“红叶”抒发其亡国遗民的飘零身世和忠贞爱国的高尚情操。
起首两句:“万里飞霜,千林落木”,以对仗句开头 ,写气候的寒冷和万木之凋零 。第三句:寒艳“,然而是此时春花早谢,已不可能为它们所妒。三句表面写景,实则句句抒情,以严寒比之元统治的 * ,以红叶象征宁之遗民,而以春卉指斥此篇之主旨也。”枫落 吴江,独客又吟愁句。“以”枫冷 吴江,既写出停船泊岸的过程,又描写了目睹红叶飞舞似花而令人魂系“归路”的心情,形神兼备 ,相得益彰。 “甚荒沟、一片凄凉 ,载情不去载悉去 ”,茺沟。“红叶载表”原出自唐孟棨《本事诗》所记“聊聊一片叶,寄与有情人”之情诗。在此作者以反话,红叶本是载情而去,而此时自己心情凄苦愁闷,流写的红叶仅能载愁了。以片为止,主要写沿途及初入京城之景。
下片写身在京都而感生的家国身世之感,以人与红叶相映,显得自然浑化。“长安认问倦旅”,“长安”在这实指元大都,”倦旅”指自身感伤无心做事。羞见衰颜借酒,飘零如许”,用自己烘托红叶。前白化用前人“衰鬓霜供百,悉颜酒红”(郑谷)之句表现人生曲折 ,直现遗民身世 。后句更表现出人之飘零、憔悴身现如同落叶也。“谩依新妆,不入洛阳花谱”。“洛阳”“新妆”皆暗牡丹,倚新妆“一语出自李的诗句 ”借问汉宫谁相似 ?可怜飞燕作新妆。“ 本句表面上说 ”红叶“非花不能载入《洛阳牡丹记》、《群花谱》这类的花谱,实则勉励红叶们不要艳羡春花,隐含着作者的清高的志向和对新贵的讽刺。”为回风、起舞尊前,尽化作、断霞千缕。”写红叶随风飞舞落于夕照晚霞之中的飘零遭遇。红霞虽为断霞,无力回天,但红叶这一光彩表明了遗民们的丹心碧血,坚贞的气节。“记阴阴 、绿遍江南,夜窗听暗雨”,表达了红叶虽有过绿荫如新加坡之盛况,而如今也只能“夜窗听暗雨”,回忆昔时的美好时光了。今昔盛衰、故国兴亡之感,一语道破。
全词围绕红叶,扣紧题目。似写红叶而实非写红叶,其妙处在不即不离。故此词为一咏物之佳作。陈廷焯评之“情词兼之”即景抒情,备写其身世盛衰之感,非徒以剪红刻悴为工”也。
随便看

 

古诗文大全包含361833首古诗文,基本涵盖了全部常用诗词的释义及赏析,是语文学习及写作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Suppus.net All Rights Reserved
更新时间:2024/7/20 14:27:52