遭田父泥饮美严中丞原文步屟随春风,村村自花柳。 田翁逼社日,邀我尝春酒。 酒酣夸新尹,畜眼未见有。 回头指大男,渠是弓弩手。 名在飞骑籍,长番岁时久。 前日放营农,辛苦救衰朽。 差科死则已,誓不举家走。 今年大作社,拾遗能住否。 叫妇开大瓶,盆中为吾取。 感此气扬扬,须知风化首。 语多虽杂乱,说尹终在口。 朝来偶然出,自卯将及酉。 久客惜人情,如何拒邻叟。 高声索果栗,欲起时被肘。 指挥过无礼,未觉村野丑。 月出遮我留,仍嗔问升斗。
诗词问答问:遭田父泥饮美严中丞的作者是谁?答:杜甫 问:遭田父泥饮美严中丞写于哪个朝代?答:唐代 问:杜甫的名句有哪些?答:杜甫名句大全 译文和注释译文 随着春风郊外散步,村村一片片红花绿柳。 田翁说春社快要临近,邀我去他家尝春酒。 沉醉中赞颂新上任的成都府尹,这样的好官双眼从未见过。 回头指着大儿子说,他原来是一个弓箭手。 名字登在飞骑兵的军籍上,服兵役的年月也最长久。 前几日放他回家务农,这才救了辛辛苦苦的老朽。 差役赋税哪怕重得逼人致死,我发誓也不把全家搬走。 今年社日,要大大热闹一番,不知您能在这里留住否? 接着呼喊妇女,把大瓶打开,为我还用大盆盛酒。 这种扬扬的意气令人感动,爱民正是为政之首。 说的话过多而且又杂乱,夸奖府尹始终不离口。 清晨出游,偶然来到他家,却从卯时到酉时喝了一天酒。 长久做客应爱惜人的友情,我哪能拒绝邻近老叟的挽留? 他高声叫人拿取果栗,我几次告辞他又拉住我的臂肘。 看他指手画脚强留得无礼,我不觉得村里老头粗鄙呆丑。 月亮来时他还一再遮拦,还生气问我喝酒管它几升几斗? 注释 遭:指不期而遇。泥(nì):缠着不放的意思。泥饮:缠着对方喝酒。严中丞:严武,时为成都尹兼御史中丞。美中丞:赞美御史中丞严武。“美”作动词用。 步屧(xiè):行走;漫步。“屧”即草鞋。《南史·袁粲传》:“(袁粲)又尝步屧白杨郊野间,道遇一士大夫,便呼与酣饮。” 花柳:花和柳。宋许月卿《多谢》诗:“园林富贵何千万,花柳功勋已十成。” 逼:逼近。社日:社日有春社和秋社之分。这里是春社,在春分前后。 春酒:冬酿春熟之酒;亦称春酿秋冬始熟之酒。 酒酣:有几分酒意。新尹:新上任的成都尹,指严武。 畜(xù)眼:畜眼,犹老眼,是对自己眼睛的谦称。“畜”同“蓄”。 指大男:指着他的大儿子对杜甫说。 渠:他。弓弩手:弓箭手。此句是说被征去当兵。 飞骑:军名。 长番:唐代府兵制中,无更代的长期兵役。 放营农:放归使从事农耕生产。 衰朽:即衰老,田父自谓。 差科:指一切徭役赋税。一作“差料”。 举家:全家。汉焦赣《易林·乾之需》:“目瞤足动,喜如其愿,举家蒙宠。” 大作社:社日要大大地热闹一番。 拾遗:指杜甫。杜甫曾任左拾遗。 取(zhǒu):取酒的意思。 风化首:意思是说为政的首要任务在于爱民。 杂乱:多而乱;无秩序、条理。 朝(zhāo)来:早晨。 卯(mǎo):地支的第四位,上午五点到七点为卯时。酉(yǒu):地支的第十位,下午五点到七点为酉时。 久客:久居于外。汉焦赣《易林·屯之巽》:“久客无依,思归我乡。”惜:珍重。 邻叟:邻家老人。此指田父。 肘:这里作动词用。时被肘,是说屡次要起身告辞,屡次被他以手掣肘(拖住或搂下)。 指挥:此指田父指手画脚。 村野:犹鄙野,相当于现在说的“老粗”。 遮:遮拦,就是拦住不让走。 嗔(chēn):嗔怪,就是生气。升斗:借指酒。 诗文赏析这首诗是杜甫于唐肃宗宝应元年(762年)在成都草堂所作。当时严武任成都尹兼御史中丞,他是杜甫的旧交老友,在生活上对杜甫帮助非常大,两个人关系非常好。 |