洛阳春·雪原文密洒征鞍无数。冥迷远树。乱山重叠杳难分,似五里、蒙蒙雾。 惆怅琐窗深处。湿花轻絮。当时悠飏得人怜,也都是、浓香助。 诗词问答问:洛阳春·雪的作者是谁?答:纳兰性德 问:洛阳春·雪写于哪个朝代?答:清代 问:纳兰性德的名句有哪些?答:纳兰性德名句大全 译文和注释译文 骑马远行的路上,雪花铺天盖地落下,迷蒙了远处的树林,模糊了重叠的山岭,教人无法辨个明白,仿佛身陷五里雾中。 当初这雪花也飘进过我们的窗户,一如濡湿的花朵、轻盈的柳絮。那悠扬的样子多么惹人怜爱,但不是因为雪花太美,而是因为你就在我身边。 注释 征鞍:远行人的马鞍。 冥迷远树:指在漫天飞雪中,远方的树木一片迷蒙。 冥迷:迷蒙。 杳:幽暗。 琐窗:窗棂上雕刻着精致花纹的窗,代指女子闺房。 湿花:即雪花。雪为六角形晶体,古人称雷为六出(瓣)之花。 轻絮:指雪。悠飏(yáng):雪花轻盈飞舞的样子。 浓香:指琐窗内温馨的环境。 诗文赏析这是一首咏雪之作。
上片主要描绘了室外景物,将大雪纷飞之壮观之景展现在读者眼前。视角由近及远,近处是征鞍上密密麻麻的洒满了无数的雪花,远处则是树木冥迷,乱山重叠,杏渺难分,仿佛一切都笼罩在蒙蒙的烟雾之中。
下片随着雪花的飘扬,由室外转入室内。雪花像湿花柳絮一样,飘入了惆怅的琐窗深处。而这轻盈散落的雪花又勾起了咏雪人的感怀,因为那纷纷扬扬的雪花是那样的惹人怜爱,更何况它除了拥有轻盈的体态之外,还有“浓香”暗助呢。
整首词中,结句“浓香”二字用得巧妙, “浓香”到底是和雪花一样有若孤高清怀的梅花还是词人心中所思念的伊人,令人寻味。
|