古诗 | 长干行 |
朝代 | 唐代 |
作者 | 崔颢 |
释义 | 长干行原文【其一】 君家何处住?妾住在横塘。 停船暂借问,或恐是同乡。 【其一】 家临九江水,来去九江侧。 同是长干人,生小不相识。 诗词问答问:长干行的作者是谁?答:崔颢 译文和注释译文【其一】 你家住在哪儿?我家就在横塘。停船暂且相问,或许我们还是同乡呢。 【其二】 我家临着九江水,来往在九江边。我们虽然同是长干人,从小却没有见过面。 注释长干:在金陵 横塘:在今南京西南麒麟门外,与长干相近。 九江:泛指江水,而非浔阳九江。 借问:船家女真直率也,才问罢郎家何处,不及回答,旋而自言横塘人。 诗文赏析【其一】 本诗是一首女子向男子发问的诗,寥寥数语,形象地将女子既想结识对方,又怕露骨的心态描绘了出来。诗人巧妙地以口吻传达人的神态,用女子自报家门的急切程度,传达了这个女子大胆、聪慧、天真无邪的音容笑貌,纯朴清清,饶有情趣。 【其二】 这是一首男子应答的诗,是针对着“长干行 其一”中女子的问题而回答的。男子回答得坦率诚恳,一句“生小不相识”表面是惋惜没能青梅竹马,实际是相见恨晚心情的表现,流露出强烈的艺术感染力。 本诗与“长干行 其一”都具有浓郁的民歌风味,浪漫热烈,朴素健康,称得上上乘之作。 |
随便看 |
古诗文大全包含361833首古诗文,基本涵盖了全部常用诗词的释义及赏析,是语文学习及写作的有利工具。